Translation of "might also consider" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You might also want to consider becoming a FAQ maintainer. Please refer to for more details.
Вы, возможно, захотите помогать в сопровождении FAQ. Подробнее об этом читайте в разделе.
It might also be possible to consider areas of joint exploitation or participation within the zone
Также можно было бы рассмотреть вопрос о районах совместной эксплуатации или совместном участии в рамках зоны
The working group might wish to consider
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы
Factors that participants might wish to consider include
При этом участники могли бы принять во внимание следующие факторы
The Committee might consider adopting a similar initiative.
Комитет мог бы рассмотреть возможность принятия аналогичной меры.
It also suggested that the countries of the region might consider signing non aggression pacts with each other.
Она предлагает также странам региона подписать между собой пакты о ненападении.
Then you might consider some alternatives and narrow in.
Потом вы можете рассмотреть какие то алтернативы и углубиться в детали.
Here is something that you might want to consider.
Над этим стоит подумать.
But it might also, might also be a conceptual boundary.
Но это Возможно также, могут также быть концептуальной границы.
The Committee also noted information that the Government might consider making a declaration under article 14 of the Convention.
Комитет также отметил информацию о том, что правительство может рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать заявление согласно статье 14 Конвенции.
Consider also the credit markets.
Рассмотрите также рынки кредита.
Recommends that Governments also consider
рекомендует правительствам также рассмотреть
The models also consider uncertainty.
В этих моделях также учитываются факторы неопределенности.
The Agency might consider targeting a select group of experts.
в качестве ориентира Агентство могло бы рассмотреть создание отобранной группы экспертов.
SPECA might consider the potential for outsourcing in Central Asia.
СПЕКА могла бы рассмотреть потенциал для аутсорсинга в странах Центральной Азии.
She suggested that the General Assembly might consider the recommendation.
Выступающая предлагает Генеральной Ассамблее рассмотреть эту рекомендацию.
Slides are okay, though you might consider going for props.
Можно использовать слайды, хотя можно использовать и наглядные пособия.
We also consider it relatively secure.
Очень удобная штука, чтобы рассылать анонсы мероприятий.
We should also consider new approaches.
Мы также должны рассмотреть новые подходы.
(e) Other accounts that the Council might consider appropriate and necessary.
e) такие другие счета, которые Совет может счесть целесообразными и необходимыми.
You might also want to consider setting up your own CVS client in order to maintain the latest snapshot at all times.
Где найти версии KDE в разработке (снапшоты)?
We are also prepared to consider carefully how the Council might be further expanded to include a modest number of additional seats.
Мы также готовы тщательно рассмотреть вопрос о том, каким образом Совет мог бы быть далее расширен для включения небольшого числа дополнительных мест.
He could also consider how greater use might be made of his good offices, and of his other functions under the Charter.
Он также мог бы рассмотреть, каким образом можно было бы шире использовать его добрые услуги и его другие функции, определенные в Уставе.
And you all should also consider it.
Она достойна внимания каждого.
Scientists are starting to also consider aesthetics.
Учёные тоже начали принимать во внимание эстетику.
Venezuela will consider how it might strengthen its support for the Programme.
Венесуэла со своей стороны рассмотрит, каким образом она сможет укрепить свое содействие этой Программе.
China would consider any reasonable, feasible new alternative approaches which might be
Китай конструктивно подойдет к любым обоснованным и реальным новым
That might also be 15 .
Это может быть также 15 .
One might also say so...
Можно сказать и так.
He suggested that the Parties might wish to consider how further HCFC production controls and conversions might impact emissions.
Он высказал мнение, что Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, как могут повлиять на выбросы дальнейшие меры контроля за производством ГХФУ и внедрение альтернатив.
The co chair also suggested that the Parties might wish to consider adding methyl bromide to the list of chemicals covered by that exemption.
По предложению Сопредседателя Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о включении бромистого метила в перечень химических веществ, охватываемых этим исключением.
An attempt had also been made to identify the issues that the Working Group might wish to consider during the course of its work.
Кроме того, была предпринята попытка определить вопросы, которые Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть в ходе своей работы.
They also consider some form of management capacity.
Они также позволяют получить определенное представление об управленческом потенциале.
The Working Group might wish to consider a text that reads as follows
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть текст следующего содержания
Governments might want to consider them as guidance in preparing for the discussions.
Правительства, возможно, пожелают рассмотреть их при подготовке к обсуждениям, используя их в качестве ориентиров.
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms.
Учитывая это обстоятельство, Комиссии желательно рассмотреть возможность пересмотра вышеуказанных терминов.
They might also be non users.
Это также могут быть люди, еще не пользующиеся системой.
Other subjects also might be possible.
60 Сайт в сети Интернет http www.sweden.ru rus index.htm
It should also consider whether the goals set for such a Conference might possibly be achieved by other means, including intensification of work within COPUOS.
Ему следует также определить, можно ли обеспечить достижение целей такой конференции другими путями, включая интенсификацию работы самого Комитета.
Unfortunately, another crisis or two might be necessary before European leaders consider it seriously.
К сожалению, возможно, потребуется очередной кризис или два, прежде чем европейские лидеры начнут относится к этой идее по серьезному.
Therefore it may be prudent to consider how life might evolve in such environments.
Потому было бы вполне разумно рассмотреть пути возникновения жизни и в таких условиях.
The working group might wish to consider the following issues in relation to standing
Рабочая группа в связи с критерием процессуальной дееспособности, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы
Another might consider the environ mental risks associated with different forms of transporting fossil fuels.
Еще одна группа могла бы рассмотреть экологический риск, связанный с другими спо собами перевозок ископаемого топлива.
Bill, didn't you ever consider that a woman might give you up as dead?
Билл, а ты не думал, что я считаю тебя мертвым?
Also, consider a power of attorney for your finances.
Также рассмотрите возможность доверенности на ваши финансы.

 

Related searches : Might Consider - Also Consider - They Might Consider - You Might Consider - We Might Consider - One Might Consider - I Might Consider - But Also Consider - May Also Consider - Please Also Consider - Please Consider Also - Must Also Consider - Might Also Have - But Might Also