Translation of "might also consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Also - translation : Consider - translation : Might - translation : Might also consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You might also want to consider becoming a FAQ maintainer. Please refer to for more details. | Вы, возможно, захотите помогать в сопровождении FAQ. Подробнее об этом читайте в разделе. |
It might also be possible to consider areas of joint exploitation or participation within the zone | Также можно было бы рассмотреть вопрос о районах совместной эксплуатации или совместном участии в рамках зоны |
The working group might wish to consider | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы |
Factors that participants might wish to consider include | При этом участники могли бы принять во внимание следующие факторы |
The Committee might consider adopting a similar initiative. | Комитет мог бы рассмотреть возможность принятия аналогичной меры. |
It also suggested that the countries of the region might consider signing non aggression pacts with each other. | Она предлагает также странам региона подписать между собой пакты о ненападении. |
Then you might consider some alternatives and narrow in. | Потом вы можете рассмотреть какие то алтернативы и углубиться в детали. |
Here is something that you might want to consider. | Над этим стоит подумать. |
But it might also, might also be a conceptual boundary. | Но это Возможно также, могут также быть концептуальной границы. |
The Committee also noted information that the Government might consider making a declaration under article 14 of the Convention. | Комитет также отметил информацию о том, что правительство может рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать заявление согласно статье 14 Конвенции. |
Consider also the credit markets. | Рассмотрите также рынки кредита. |
Recommends that Governments also consider | рекомендует правительствам также рассмотреть |
The models also consider uncertainty. | В этих моделях также учитываются факторы неопределенности. |
The Agency might consider targeting a select group of experts. | в качестве ориентира Агентство могло бы рассмотреть создание отобранной группы экспертов. |
SPECA might consider the potential for outsourcing in Central Asia. | СПЕКА могла бы рассмотреть потенциал для аутсорсинга в странах Центральной Азии. |
She suggested that the General Assembly might consider the recommendation. | Выступающая предлагает Генеральной Ассамблее рассмотреть эту рекомендацию. |
Slides are okay, though you might consider going for props. | Можно использовать слайды, хотя можно использовать и наглядные пособия. |
We also consider it relatively secure. | Очень удобная штука, чтобы рассылать анонсы мероприятий. |
We should also consider new approaches. | Мы также должны рассмотреть новые подходы. |
(e) Other accounts that the Council might consider appropriate and necessary. | e) такие другие счета, которые Совет может счесть целесообразными и необходимыми. |
You might also want to consider setting up your own CVS client in order to maintain the latest snapshot at all times. | Где найти версии KDE в разработке (снапшоты)? |
We are also prepared to consider carefully how the Council might be further expanded to include a modest number of additional seats. | Мы также готовы тщательно рассмотреть вопрос о том, каким образом Совет мог бы быть далее расширен для включения небольшого числа дополнительных мест. |
He could also consider how greater use might be made of his good offices, and of his other functions under the Charter. | Он также мог бы рассмотреть, каким образом можно было бы шире использовать его добрые услуги и его другие функции, определенные в Уставе. |
And you all should also consider it. | Она достойна внимания каждого. |
Scientists are starting to also consider aesthetics. | Учёные тоже начали принимать во внимание эстетику. |
Venezuela will consider how it might strengthen its support for the Programme. | Венесуэла со своей стороны рассмотрит, каким образом она сможет укрепить свое содействие этой Программе. |
China would consider any reasonable, feasible new alternative approaches which might be | Китай конструктивно подойдет к любым обоснованным и реальным новым |
That might also be 15 . | Это может быть также 15 . |
One might also say so... | Можно сказать и так. |
He suggested that the Parties might wish to consider how further HCFC production controls and conversions might impact emissions. | Он высказал мнение, что Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, как могут повлиять на выбросы дальнейшие меры контроля за производством ГХФУ и внедрение альтернатив. |
The co chair also suggested that the Parties might wish to consider adding methyl bromide to the list of chemicals covered by that exemption. | По предложению Сопредседателя Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о включении бромистого метила в перечень химических веществ, охватываемых этим исключением. |
An attempt had also been made to identify the issues that the Working Group might wish to consider during the course of its work. | Кроме того, была предпринята попытка определить вопросы, которые Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть в ходе своей работы. |
They also consider some form of management capacity. | Они также позволяют получить определенное представление об управленческом потенциале. |
The Working Group might wish to consider a text that reads as follows | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть текст следующего содержания |
Governments might want to consider them as guidance in preparing for the discussions. | Правительства, возможно, пожелают рассмотреть их при подготовке к обсуждениям, используя их в качестве ориентиров. |
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms. | Учитывая это обстоятельство, Комиссии желательно рассмотреть возможность пересмотра вышеуказанных терминов. |
They might also be non users. | Это также могут быть люди, еще не пользующиеся системой. |
Other subjects also might be possible. | 60 Сайт в сети Интернет http www.sweden.ru rus index.htm |
It should also consider whether the goals set for such a Conference might possibly be achieved by other means, including intensification of work within COPUOS. | Ему следует также определить, можно ли обеспечить достижение целей такой конференции другими путями, включая интенсификацию работы самого Комитета. |
Unfortunately, another crisis or two might be necessary before European leaders consider it seriously. | К сожалению, возможно, потребуется очередной кризис или два, прежде чем европейские лидеры начнут относится к этой идее по серьезному. |
Therefore it may be prudent to consider how life might evolve in such environments. | Потому было бы вполне разумно рассмотреть пути возникновения жизни и в таких условиях. |
The working group might wish to consider the following issues in relation to standing | Рабочая группа в связи с критерием процессуальной дееспособности, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы |
Another might consider the environ mental risks associated with different forms of transporting fossil fuels. | Еще одна группа могла бы рассмотреть экологический риск, связанный с другими спо собами перевозок ископаемого топлива. |
Bill, didn't you ever consider that a woman might give you up as dead? | Билл, а ты не думал, что я считаю тебя мертвым? |
Also, consider a power of attorney for your finances. | Также рассмотрите возможность доверенности на ваши финансы. |
Related searches : Might Consider - Also Consider - They Might Consider - You Might Consider - We Might Consider - One Might Consider - I Might Consider - But Also Consider - May Also Consider - Please Also Consider - Please Consider Also - Must Also Consider - Might Also Have - But Might Also