Translation of "among it" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Divide it among the three. | Подели это на троих. |
It is popular among college students. | Пользуется популярностью среди студентов КНР. |
Among them are those who believed in it, and among them are those who held back from it. | И из них из тех людей Писания оказались те, которые уверовали в него в Мухаммада (как в пророка), и из них же оказались те, которые стали отклонять (людей) от него. |
Among them are those who believed in it, and among them are those who held back from it. | И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него. |
Among them are those who believed in it, and among them are those who held back from it. | Среди них есть такие, которые уверовали в него (Мухаммада), и такие, которые отвернулись от него. |
Among them are those who believed in it, and among them are those who held back from it. | Из тех, к кому Ибрахим и его потомки были посланы, были такие, которые уверовали, и такие, которые отвратились. Эти отвратившиеся от веры, будут вечно гореть в геенне. |
Among them are those who believed in it, and among them are those who held back from it. | Среди потомков Ибрахима были такие, которые признали его, и такие, которые его отвергли. |
Among them are those who believed in it, and among them are those who held back from it. | И были те, которые уверовали (в Бога), И были те, кто отвернулся. |
Among them are those who believe in it, and among them are those who do not believe in it. | Среди них есть такие, которые уверуют в него, и такие, которые не уверуют в него. |
Among them are those who believe in it, and among them are those who do not believe in it. | Среди этих многобожников есть такие, которые уверуют в Коран, осознав его мысли и суждения, и такие, которые не уверуют, упорно придерживаясь своего заблуждения. |
Among them are those who believe in it, and among them are those who do not believe in it. | Среди них есть такие, что уверуют в него (т. е. в Коран), и такие, что не уверуют в него. |
Among them are those who believe in it, and among them are those who do not believe in it. | Средь них есть те, кто верует в него, Есть и такие, кто не верит. |
Among them are those who believe in it, and among them are those who do not believe in it. | И в сих есть такие, которые веруют в него, и есть в них такие, которые не веруют в него. |
It is necessary to conduct educational work among the population and among the website owners. | Надо проводить разъяснительную работу среди населения и владельцев сайтов. |
It would include, among other things inter alia | Оно будет, среди прочего, включать |
It represents the wisest option among many alternatives. | Это самый мудрый выбор из всех возможных . |
It gave her social standing among the neighbours. | Он дал ей социальное положение среди соседей . |
We get it out from among those trucks. | Что верно? Всё, что нам осталось сделать, это вытащить его отсюда. |
Are you among those you're not going to commit are you among those trying to do it? | А вы не один из тех вы ведь не собираетесь это делать но вы не один их этих людей? |
Among them are those who believed in it, and among them are those who held back from it. Hell is a sufficient Inferno. | Но между ними есть такие, которые веруют в него а есть между ними такие, которые отвратили лица от него в геенне достаточно будет для них пламени. |
Balancing, it seems, is always necessary, even among friends. | Как кажется, баланс был всегда нужен, даже среди друзей. |
We want it to be recognized among world heritage. | Мы хотим, чтобы французскую кухню признали всемирным наследием. |
And who, among the world's innocent, will it target? | И кто, среди невинных мира, станет его целью? |
Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | Среди диких уток, кажется, существует гомонекрофилия. |
It is among the oldest constitutions in the world. | В 1971 году избирательное право получили женщины. |
It is especially common among people with light skin. | Это в первую очередь относится к опухолям кожи лица. |
It is among the most modern arenas in Europe. | Всего, строительство арены обошлось в 83 86 миллионов Евро. |
Verily it is Satan who sows discord among people. | (А если они этого не сделают, то знайте, что) поистине, сатана вносит между ними людьми раздор. |
Verily it is Satan who sows discord among people. | Ведь шайтан портит отношения между верующими и неверующими. |
We know that some among you will deny (it). | В этих словах содержатся угроза и предупреждение тем, кто не признает Коран. Их ожидает наказание Аллаха, и как же мучительно это наказание! |
It was among the first of the discovered lands. | Она была одной из первых открытых там земель. |
Is it true that among the Pirate Bay computers | Верно ли, что среди Pirate Bay компьютеров |
Is it true that among the Pirate Bay computers | А это правда, что среди компьютеров The Pirate Bay |
Every male among the priests shall eat of it it is most holy. | весь мужеский пол священнического рода может есть ее это великая святыня. |
It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you shall be your servant. | но между вами да не будет так а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою |
But so shall it not be among you but whosoever will be great among you, shall be your minister | Но между вами да не будет так а кто хочет быть большим между вами, да будем вам слугою |
He it is Who has created you and among you are those that deny the Truth and among you are those that believe in it. | Он Аллах Тот, Который создал вас (о, люди) (из небытия) среди вас есть и неверующий одни из вас неверующие , и среди вас есть и верующий а другие из вас верующие . |
He it is Who has created you and among you are those that deny the Truth and among you are those that believe in it. | Он тот, кто создал вас среди вас есть и не верящий, среди вас есть и верующий. |
He it is Who has created you and among you are those that deny the Truth and among you are those that believe in it. | Он Тот, Кто сотворил вас. Среди вас есть неверующие, и среди вас есть верующие. |
He it is Who has created you and among you are those that deny the Truth and among you are those that believe in it. | Только Он один сотворил вас из небытия. Среди вас есть отрицающие Божественность Аллаха, но есть и те, кто уверовал в неё. |
First, it leads to desperation among parts of the population. | Во первых, он приводит к отчаянию среди некоторых групп населения. |
It is good that John Paul II is among us. | Хорошо, что Иоанн Павел II среди нас. |
It is among the more expensive dishes you can buy. | Это одно из самых дорогих местных блюд. |
It was common among Soviet spokespeople during the Cold War. | Он был распространён среди советских спикеров во время Холодной войны. |
Look for it among the loose papers on my desk. | Поищите это среди бумаг, которые валяются у меня на столе. |
Related searches : Circulate It Among - It Counts Among - It Is Among - It Ranks Among - Even Among - Competition Among - Relationship Among - Circulate Among - Distinguish Among - Share Among - Vary Among - Among Customers - Collaboration Among