Translation of "amounts not paid" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Amounts paid by non citizens are as follows
Неграждане выплачивают следующие суммы
paid as of 31.12.94 paid in 1991 paid in 1992 paid in 1993 paid in 1994 Π not yet paid
15,6 доля (в ) выплат по состоянию на 31.12.94 выплачено в 1991 г. выплачено в 1992 г. выплачено в 1993 г. выплачено в 1994 г. Π еще не выплачено
(b) No distinction would be made between the amounts paid for duty stations H to E
b) разницы в размерах выплат для мест службы категорий H E не будет
Sao Tome and Principe had paid significantly less than the amounts planned for 2003 and 2004.
Сан Томе и Принсипи выплатило существенно меньше тех сумм, которые были предусмотрены в плане на 2003 и 2004 годы.
However, even if Member States paid all amounts in arrears, an additional assessment would be needed.
Однако, даже если государства члены полностью погасят свои задолженности, необходимо будет дополнительное распределение средств.
These amounts have not been repaid.
Погашение этих займов обеспечено не было.
I'm not paid much.
Мне не так много платят.
I'm not getting paid.
Мне же не заплатят.
The table below provides a summary comparison of the costs, in United States dollar terms, of the total amounts of the benefits actually paid in the 11 countries concerned with the amounts that would have been paid under the previous arrangements.
В таблице ниже приводятся сводные данные о сопоставлении общих сумм фактически выплаченных пенсий в соответствующих 11 странах в долларовом выражении с суммами, которые были бы выплачены в случае применения предыдущих модификаций.
Similar amounts have been paid for the six month period from 16 December 1993 to 15 June 1994.
Аналогичные суммы были выплачены за шестимесячный период с 16 декабря 1993 года по 15 июня 1994 года.
Of the 12 beneficiaries on the two track system, 11 were currently paid the local currency track amounts.
Из 12 бенефициаров, использующих систему двойных ставок, 11 в настоящее время получают суммы, исчисленные в местной валюте.
That approach amounts to communitarianism, not multiculturalism.
Такой подход означает коммунитарианизм, но не мультикультурализм.
These amounts have not yet been repaid.
Эти суммы пока остались невыплаченными.
Interest would have to be paid on the borrowed amounts and Member States, including those which paid on time and in full, would have to bear additional expense.
На заимствованные средства потребуется выплачивать проценты, и государства члены, в том числе и те, которые выплачивают свои взносы своевременно и в полном объеме, будут вынуждены нести дополнительные расходы.
Until 1 January 1985 the higher of the two amounts had been paid, as measured on a quarterly basis.
До 1 января 1985 года выплачивалась наибольшая из этих двух сумм, которые рассчитывались ежеквартально.
I'm not being paid enough.
Мне платят недостаточно.
Projection (reimbursement not yet paid).
Ориентировочно (платежи в счет возмещения еще не произведены).
Because you're not being paid.
Потому что вам не будут платить.
Something's paid off not much.
Что то не окупились не очень.
Sometimes you're paid, sometimes not
Иногда тебе платят, иногда нет.
The USD 3,675,000 amount for payment of relief was re allocated between actual payments and interest on the amounts paid.
Сумма в 3 675 000 долл. США, истребуемая в связи с оплатой помощи, была перераспределена между фактическими платежами и процентами на уплаченные суммы.
The National Committee asserts that it has suffered an ongoing loss equal to the amounts paid into the trust funds.
Национальный комитет утверждает, что он продолжал нести потери в размере, эквивалентном суммам, перечисленным в целевые фонды.
It should be asked whether such cases involved double budgeting, in other words, whether States paid the same amounts twice.
Целесообразно задать вопрос, не происходит ли в этих случаях двойное бюджетирование, т.е. не приходится ли государствам дважды выплачивать одни и те же суммы.
Chinese Water Army refers to thousands of people in China that are paid small amounts of money to produce content.
Китайская водяная армия это тысячи людей в Китае, которым платят гроши за создание текста.
You're not paid to ask questions.
Вам платят не за то, чтобы вы задавали вопросы.
I'm not paid to do that.
Мне за это не платят.
We're not getting paid for this.
Нам за это не платят.
Most States, however, had not paid.
Однако большинство государств свои взносы не выплатило.
Who has not paid 15 shekels...
Wai Wai.
I am being robbed, not paid.
Другие получили больше.
Soldiers, generally poorly paid, are often not paid for months by their officers.
Офицеры зачастую месяцами не выплачивают жалованье солдатам, которые и без того получают очень мало.
Amounts
Суммы
The European bill amounts to just over 100 billion roughly half of which was paid by the top seven British banks.
Европейский счет лишь слегка превышает 100 млрд, причем примерно половину этой суммы выплатили семь крупнейших британских банков.
Amounts paid to foster families vary from KM 100 to 5,250 per month, depending on material capabilities of cantons and municipalities.
Суммы, выплачиваемые приемным семьям, составляют от 100 до 5 250 КМ в месяц, в зависимости от материальных возможностей кантонов и муниципалитетов.
All outstanding amounts, including those dating back many years, owed to developing countries should be paid as a matter of priority.
Из всех причитающихся сумм (задолженность по некоторым из них существует уже на протяжении нескольких лет) необходимо в первую очередь возместить суммы, причитающиеся развивающимся странам.
Records had been kept of the taxes paid to the Government of Mozambique and action was being taken to recover those amounts.
Ведется учет налогов, выплаченных правительству Мозамбика, и предпринимаются шаги по возмещению этих средств.
You're not paid to change size class.
Компенсация не относится к случаю перехода в другой класс автомобиля,
I'm not leaving until I get paid.
Я не уйду, пока мне не заплатят.
Workers are not paid enough in equilibrium.
Работникам недостаточно платят в точке равновесия.
You're not paid to be a canary.
Я плачу тебе не за то, чтобы ты пел, как канарейка.
The amounts involved do not necessarily have to be large.
Используемые суммы не обязательно должны быть значительными.
Amounts apportioned
Распределенные суммы
(e) Amounts.
е) Сумма.
In RS the reimbursement amounts to the average of the last three received salaries, and in FBiH this amount is determined by the provisions made by the canton, so there are differences in the amounts paid.
Только в четырех кантонах действуют законоположения для женщин, кормящих детей грудью, и поэтому не все женщины имеют льготы, связанные с кормлением детей грудью.
Some have claimed that they have been paid large amounts of money by Iraqi Security forces to carry out such acts of sabotage.
Некоторые из них заявили, что иракские силы безопасности заплатили им крупные суммы за совершение таких диверсионных актов.

 

Related searches : Amounts Paid - Not Paid - Have Not Paid - Invoice Not Paid - Duty Not Paid - Not Yet Paid - Still Not Paid - Is Not Paid - Were Not Paid - Are Not Paid - Was Not Paid - Not Been Paid - Had Not Paid