Translation of "not been paid" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You've been paid.
Вам заплатили.
I've been paid.
Мне уже заплатили.
I've already been paid.
Мне уже заплатили.
It hasn't been paid.
Он не был оплачен.
paid as of 31.12.94 paid in 1991 paid in 1992 paid in 1993 paid in 1994 Π not yet paid
15,6 доля (в ) выплат по состоянию на 31.12.94 выплачено в 1991 г. выплачено в 1992 г. выплачено в 1993 г. выплачено в 1994 г. Π еще не выплачено
Unfortunately, due attention has not so far been paid to these proposals.
К сожалению, этим предложениям Генерального секретаря пока не было уделено, на наш взгляд, должного внимания.
Tom hasn't been paid yet.
Тому ещё не заплатили.
You've been paid, haven't you?
Тебе ведь заплатили?
You've been paid, haven't you?
Вам ведь заплатили?
It's already been paid for.
Все это уже оплачено.
It's already been paid for.
Всё уже оплачено.
Not nearly enough attention has been paid to the crisis in northern Uganda.
Кризису в Северной Уганде уделяется куда меньше внимания.
You've been paid to bring a girl, not for getting engaged to her!
Тебе заплатили, чтобы ты привёл девчонку, а не помолвился с ней.
You've already been paid, haven't you?
Вам ведь уже заплатили?
You've been paid, so come on.
Тебе заплатили, так что давай.
I'm not paid much.
Мне не так много платят.
I'm not getting paid.
Мне же не заплатят.
We haven't been paid for three months.
Нам не платили три месяца.
Tom hasn't been getting paid very much.
Тому не очень много платят.
Mary claims she hasn't been paid yet.
Мэри утверждает, что ей ещё не заплатили.
They claim they haven't yet been paid.
Они утверждают, что им ещё не заплатили.
They claim they haven't been paid yet.
Они утверждают, что им ещё не заплатили.
Because he's been paid to kill me!
Потому что ему за это заплатили!
After our claim's been paid, I mean.
После получения страховки, я имею в виду.
You haven't been paid for three months.
Ты не видел денег уже три месяца. Но это всего лишь в первый раз.
I'm not being paid enough.
Мне платят недостаточно.
Projection (reimbursement not yet paid).
Ориентировочно (платежи в счет возмещения еще не произведены).
Because you're not being paid.
Потому что вам не будут платить.
Something's paid off not much.
Что то не окупились не очень.
Sometimes you're paid, sometimes not
Иногда тебе платят, иногда нет.
I haven't yet been paid for doing that.
Мне за это ещё не заплатили.
They claim that they haven't yet been paid.
Они утверждают, что им ещё не заплатили.
They claim that they haven't been paid yet.
Они утверждают, что им ещё не заплатили.
Little attention has been paid to this drama.
Этой драме было уделено мало внимания.
In other words, the debt has been paid.
Иными словами, долг оплачен.
You're not paid to ask questions.
Вам платят не за то, чтобы вы задавали вопросы.
I'm not paid to do that.
Мне за это не платят.
We're not getting paid for this.
Нам за это не платят.
Most States, however, had not paid.
Однако большинство государств свои взносы не выплатило.
Who has not paid 15 shekels...
Wai Wai.
I am being robbed, not paid.
Другие получили больше.
Soldiers, generally poorly paid, are often not paid for months by their officers.
Офицеры зачастую месяцами не выплачивают жалованье солдатам, которые и без того получают очень мало.
No, General. You can't pay me. I've been paid.
Нет, генерал. Вы не можете платить. Мне уже заплатили.
Tom and Mary said they haven't yet been paid.
Том и Мэри сказали, что им ещё не заплатили.
They can't kill him, I haven't been paid yet.
Они не могут убить его, мне ещё не заплатили.

 

Related searches : Been Paid - Not Paid - Already Been Paid - Had Been Paid - Have Been Paid - Has Been Paid - Are Been Paid - Not Been - Have Not Paid - Invoice Not Paid - Duty Not Paid - Not Yet Paid - Still Not Paid - Is Not Paid