Translation of "an exciting opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
An exciting opportunity - translation : Exciting - translation : Opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is an exciting opportunity for all of us in this Hall. | Это увлекательная возможность для всех нас, собравшихся в этом зале. |
An exciting person. | Захватывающий человек. |
What an exciting game! | Какая захватывающая игра! |
kde , an exciting Journey | kde , захватывающее путешествие |
What an exciting thing. | Это удивительное открытие! |
Or an exciting adventure? | Или захватывающее приключение? |
The International Decade presents us all with a unique and exciting opportunity. | Международное десятилетие предоставляет нам уникальные и прекрасные возможности. |
Play an exciting mystery game | Таинственная и захватывающая игра |
Soccer is an exciting game. | Футбол захватывающая игра. |
It's rather an exciting sound. | Очень волнующий звук. |
She's an exciting girl, Adam. | Она восхитительна, Адам. |
An exciting, unfrustrated, bohemian life! | Захватывающая, богемная жизнь! |
This is an exciting new venture. | Это очень волнующее новое начинание. |
This is such an exciting time. | Сейчас такое замечательное время. |
But it was an exciting experience. | Но мне там нравилось. |
So today is an exciting day. | Сегодня один из знаменательных дней. |
What an exciting and inspiring event. | Это такое волнующие и вдохновляющее событие. |
This is an exciting new venture. | Это очень волнующее новое начинание. |
It was really an exciting part. | Это было увлекательно. |
And it's exciting I guess because they say it's an exciting social loyalty program. | И это интересно, я думаю, потому что они говорят, что это захватывающее |
But metamaterials are an incredibly exciting field. | Но метаматериалы потрясающая область. |
I thought it was an exciting story. | Я подумал, что это увлекательный рассказ. |
They're not exciting enough to get us engaged in this tremendous opportunity that awaits us. | Они не побуждают нас стать частью невообразимых возможностей, которые нас ожидают. |
And we're really thrilled about the opportunity to be part of this, and can't wait to see what comes out of this exciting, exciting activity. | Ощущать себя частью всего этого очень волнительно, и мы с нетерпением ждём, что же получится из этого увлекательного проекта. |
Access to 60 million from the US government would undoubtedly be an exciting, albeit perilous, opportunity for Russia s many activists and journalists working online. | Доступ к 60 млн долларов от правительства США несомненно был бы прекрасной, хоть и опасной, возможностью для многих активистов и журналистов, работающих онлайн, в России. |
The exciting thing is that I see students at my school with ambition grabbing at opportunity. | Самое удивительное это видеть учениц моей школы, которые стремятся ухватиться за эту возможность. |
And it was an exciting moment for me. | Это было невероятно для меня. |
It is an exciting time of the year. | Это счастливое время в году. |
So far it has been an exciting year. | Пока что год выдаётся захватывающий. |
I saw an exciting baseball game last Saturday. | Я смотрел захватывающий бейсбольный матч в прошлую субботу. |
It is also an exciting and inspiring one. | Но она впечатляет и вдохновляет. |
It has been an eventful and exciting year. | Этот год был насыщен волнующими событиями. |
We live in an exciting but complex world. | Мы живем в волнующем, но сложном мире. |
Basically it was just an exciting journey, really. | Это было на самом деле увлекательным путешествием. |
I think that was an extremely exciting moment. | Я думаю, что был чрезвычайно волнующий момент. |
So it's, to me, an extraordinarily exciting time. | Для меня это исключительно интересное время. |
The Earth is an exciting place to explore. | Земля захватывающее место для исследований. |
That's an opportunity. | Хорошая возможность. |
I want to live an exciting life until then. | До тех пор я хочу прожить волнующую жизнь. |
Swartz saw an opportunity. | Шварц увидел возможность. |
It's an incredible opportunity. | Это невероятная возможность. |
It's an investment opportunity. | Это инвестиционная возможность. |
This is an opportunity! | Это возможность! |
It's an ideal opportunity. | Наконецто на них нашлось время. |
The most exciting opportunity is actually to go inside the human body and perform therapeutic and diagnostic functions. | Самая интересная перспектива проникновение в человеческое тело и выполнение диагностических и терапевтических функций. |
Related searches : An Exciting - An Exciting Game - An Exciting Challenge - An Exciting Time - An Exciting Prospect - An Exciting Day - An Exciting Event - With An Opportunity - Represents An Opportunity - Grasp An Opportunity - Creates An Opportunity