Translation of "an overall view" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

an overall policy context
общие политические условия
An overall view is a sine qua non for genuine accountability in respect of States' international human rights commitments.
Наличие общей концепции является необходимым предварительным условием подлинной подотчетности (accountability) государств в отношении международных обязательств в области прав человека.
He had been right to produce an entire set of draft articles providing an overall view of the topic and all the issues it raised.
Докладчик правильно поступил, разработав весь свод проектов статей, позволяющих получить полное представление об этой теме и обо всех связанных с ней проблемах.
The marriage was an overall disappointment.
Брак был полным разочарованием для обоих.
View an email
Name
It would be far better, in my view, to leave the Fed with an overall systemic role, which raises fewer new accountability issues.
Мое мнение заключается в том, чтобы оставить ФРС общую системную роль, где решается меньше новых подотчетных вопросов.
Overall, however, it was an untroubled meeting.
Революция и контрреволюция в Германии Там же.
First, in our view, financing for development is a key element of overall balance.
Во первых, по нашему мнению, финансирование развития является главным фактором обеспечения общего баланса.
What an unusual view
Я такого не видал.
His delegation shared the view that the operational activities segment should provide coordination and guidance with a view to improving the overall quality and effectiveness of the system and promoting an integrated approach.
16. Его делегация разделяет мнение о том, что этап оперативной деятельности должен обеспечивать координацию и руководство в целях повышения общего качества и эффективности системы и утверждения комплексного подхода.
Our view is that, in such an event, the United Nations administration will come to an end and the area in question would revert to the Turkish Cypriot administration, pending an overall settlement.
Мы считаем, что в этом случае управление со стороны Организации Объединенных Наций заканчивается и этот район, о котором идет речь, возвратился бы под кипрско турецкое управление до достижения общего урегулирования.
It is high, with an overall length of .
В 2006 году в городе проживало 50 583 человека.
An overall economic reform programme was in progress.
В настоящее время осуществляются глобальные программы экономических реформ.
Others may be part of an overall pattern.
Другие же случаи могут быть частью общей практики.
An overall training policy framework is still lacking.
Все еще отсутствует общая политическая основа обучения.
If delegations could accept those proposed additions and view them as integrated elements of an overall solution, the issues protracting the negotiations would be resolved.
Если делегации согласятся с предложенными добавлениями и будут их рассматривать в качестве составной части общего решения, то вопросы, из за которых затягиваются эти переговоры, будут урегулированы.
That's an overly optimistic view.
Это чересчур оптимистичный взгляд.
Others may be a part of an overall pattern.
Другие же случаи могут быть частью общей практики.
This is not an outlier view.
В этом прогнозе нет ничего из ряда вон выходящего.
An Insider's View of Mormon Origins .
An Insider's View of Mormon Origins .
That's an interesting point of view.
Интересная точка зрения.
An internal audit is an essential part of the overall internal control system of an organization.
Внутренняя ревизия является неотъемлемой частью общей системы внутреннего контроля любой организации.
Overall, an emu sleeps for around seven hours every day.
В целом эму спит около 7 часов в день.
One area concerns establishing an overall multi annual financial framework.
Один из этих вопросов связан с созданием общих многолетних финансовых рамок .
They were of the view that the international assistance programmes would be enhanced, among other things, by the elaboration of an overall strategy framework to guide their work.
Они пришли к выводу о том, что международные программы помощи будут укреплены, в частности, за счет разработки общей стратегической основы для направления деятельности в рамках этой программы.
The overall aim is to improve living conditions from both a social and a health point of view.
Общая цель улучшение жизненных условий как с социальной, так и медицинской точек зрения.
An aerial view of Guiuan, East Samar.
Вид города Гуиан с воздуха, на востоке провинции Самар.
Watching an Annotated View of a File
Наблюдение при просмотре аннотаций файла
Filter directory view using an attribute filter
Отфильтровать директории по атрибутуName
Show mounted shares in an icon view
Показывать ресурсы в виде списка
An underlining of the desirability of an early convening of the CSCE Minsk Conference, with a view to arriving at an overall settlement of the conflict, in conformity with the 24 March mandate of the CSCE Council of Ministers
указание на желательность скорейшего созыва Минской конференции СБСЕ с целью достижения всеобщего урегулирования конфликта в соответствии с мандатом Совета министров СБСЕ от 24 марта
The first season attracted an overall average of 1.353 million viewers.
Первый сезон привлёк около 1.353 миллиона.
That would ensure an accurate assessment of the Department's overall performance.
Это обеспечит точную оценку общей деятельности Департамента.
UNAMI currently has an overall vacancy rate of 55 per cent.
В настоящее время общая доля вакантных должностей в МООНСИ составляет 55 процентов.
They contribute to overall efficiency, particularly in view of the specialization provided by organizations of friendly and cooperative neighbours.
Они способствуют общей эффективности, в особенности с учетом специализации организаций дружественных и сотрудничающих соседних государств.
To provide a better overall view and flexibility, it has also been decided to divide the existing units into smaller units wherever possible in view of the physical facilities.
Для обеспечения лучшего общего наблюдения и удобства также было решено разделить существующие отделения на более мелкие отделения, где это позволяют физические условия.
An overwhelming majority of states share this view.
Подавляющее большинство государств разделяет эту точку зрения.
Saves the zoomed view to an image file.
Сохранить увеличенное изображение в файл.
After this, she kept an anti Prussian view.
В 1880 году ее отношения с мужем улучшились.
In our view, this is an essential requirement.
По нашему мнению, это основное требование.
overall
общий
Some delegations felt, however, that the administrative costs should be kept to a minimum in view of overall limited resources.
Однако некоторые делегации выразили мнение, что административные расходы должны быть минимальными ввиду общей ограниченности ресурсов.
Overall it was still an amazing experience for the 27 year old.
В конечном итоге этот опыт оказался для 27 летнего игрока весьма полезным.
It is not clear if the party will obtain an overall majority.
Пока еще не ясно, получит ли партия абсолютное большинство.
The infrastructure of an application is directly related to its overall performance.
Внутренняя структура приложения напрямую относится к его общей производительности.

 

Related searches : Overall View - An Overall - Overall View About - An Overall Increase - An Overall Impression - An Overall Solution - An Overall Assessment - As An Overall - An Overall Picture - An Overall Positive - In An Overall - An Overall Presentation - An Integrated View - An External View