Translation of "and benefiting from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Benefiting from social security programmes.
Эффективность программ социального обеспечения
One wonders who was benefiting from this vice ?
Остается лишь догадываться, кто получал прибыль от этого варева?
Syrian apprentice benefiting from EU funded educational training.
Ученицы в Вазите учатся в школе, переоборудованной на средства ЮНИСЕФ
Six million children and mothers were now benefiting from that programme.
Этой программой сейчас пользуются 6 миллионов детей и матерей.
Other LAC countries benefiting from FDI from those countries are Brazil, Peru and Argentina.
Следует отметить ряд инвестиционных проектов, которые начал осуществлять в последнее время Китай, включая, например, проекты стоимостью 20 млрд.
If it's very large, maybe you're benefiting from propaganda.
Если он очень велик, наверное, вас пропагандируют.
Presentation and discussion by representatives of international and regional organizations Benefiting from FDI
Сообщения представителей международных и региональных организаций на тему Получение выгод от ПИИ и их обсуждение
Several least developed countries are directly benefiting from that initiative.
Цель указанного проекта состоит в укреплении статистического потенциала в этом регионе.
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology.
Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии.
(f) An environment conducive to conducting health studies and benefiting from their findings
f) условия, содействующие проведению исследований в области здравоохранения и использованию их результатов
(f) The number and impact of training activities organized and development personnel benefiting from them.
f) Число организованных учебных мероприятий и число охваченных в их рамках сотрудников, занимающихся вопросами развития, и отдача от таких мероприятий .
This often means insecurity and constrained opportunities for participating in and benefiting from economic development.
Зачастую это приводит к возникновению чувства неуверенности и сужению возможностей участия в процессе экономического развития и пользования его результатами.
However, many landlocked countries were not benefiting from this general trend.
Вместе с тем эта общая тенденция не затронула многие страны, не имеющие выхода к морю.
How many girls and young women are benefiting from this repeal annually, on average?
Сколько девушек и молодых женщин в среднем выигрывают от такой отмены ежегодно?
The cCitizens benefiting from judiciary judicial support are free exempt from paying these costs.
Граждане, которым оказывается правовая помощь, освобождаются от этих расходов.
So you see, when you eat plants, we're actually benefiting from photosynthesis.
Таким образом, как мы видим, когда мы едим растения, мы на самом деле извлекаем пользу из фотосинтеза.
(c) Increase in the number of communities benefiting from sustainable livelihood and crime prevention programmes.
с) увеличение числа общин, которым оказывается помощь в рамках программ создания устойчивых источников средств к существованию и предупреждения преступности.
Working class and poor urban Americans are not benefiting economically from our current food system.
Американцы, принадлежащие к рабочему классу и городской бедноте, экономически не выигрывают от нашей имеющейся продовольственной системы.
Both rich and poor countries would benefit from increased migration, with developing countries benefiting the most.
И богатые, и бедные страны выиграют от роста миграции, а развивающиеся страны получат самую большую выгоду.
Numbers of persons benefiting from education in care of personal health, 1998 2003
Охват системы профилактики здоровья, 1998 2003 годы
The total number of children benefiting from supplementary feeding remained high at 10,000.
Общее число детей, получающих дополнительное питание, оставалось высоким на уровне 10 000 человек.
Many countries are clearly not benefiting from globalization, and are falling further and further behind into extreme poverty.
Многие страны явно не получают прибыли от глобализации и все дальше и дальше отстают, оставаясь в условиях экстремальной бедности.
Examples of individual and group administrations benefiting from tax revenue generated from public assets and private business are shown in annex IV.
Примеры индивидуальных и групповых администраций, пользующихся поступлениями от налогов, получаемых от общественных активов и частных предприятий, приводятся в приложении IV.
It is true that France is benefiting from an extraordinary financial environment, and borrowing at low rates.
Это правда, что Франция выигрывает от чрезвычайной финансовой обстановки, получая кредиты по низким ставкам.
309. All States have legitimate interests in space and, in many cases, are benefiting from space activities.
309. Все государства имеют законную заинтересованность в космическом пространстве и во многих случаях пользуются результатами космической деятельности.
(b) Increase in the number of inmates in prison settings benefiting from HIV AIDS prevention and care programmes
b) увеличение числа заключенных в местах лишения свободы, которым оказывается помощь в рамках программ профилактики и лечения ВИЧ СПИДа
However, only a few large tourism players in developed countries are benefiting from technological innovations.
Однако лишь небольшое число крупных туристических компаний развитых стран выгодно используют технологические новшества.
The food processing industry has moved forward, however, benefiting from the general progress in privatisation.
Теперь они передают свои знания 16 тысячам армейских офицеров.
Only students benefiting from a travel and costs of stay grant paid from the Tempus grant can be considered for institutional costs.
Вопрос о возмещении организационных расходов может рассматриваться только в отношении студентов, использующих на поездку и стоимость проживания грант Tempus.
However, poorer developing countries and small producers and communities are often disadvantaged when it comes to benefiting from forest certification.
Однако более бедные развивающиеся страны и небольшие производители и общины вместо того, чтобы получать преимущества от сертификации лесов, зачастую оказываются в невыгодном положении.
(b) Increase in the number of youth, schools, families, communities and workplaces benefiting from drug abuse and crime prevention programmes
b) увеличение числа молодых людей, школ, семей, общин и предприятий, которым оказывается помощь в рамках программ предупреждения злоупотребления наркотиками и преступности
In the end, human beings, far from benefiting from economic development, were victims of the social strife that resulted.
В конечном итоге человек, не получая никаких благ от экономического развития, страдает от вызванных им социальных неурядиц.
The 20 LDCs benefiting most from market access preferences in the EU, Japanese and US markets in recent years
Двадцать НРС, в наибольшей степени пользовавшихся в последние годы преференциальным доступом на рынки ЕС, Японии и США
In Bosnia and Herzegovina alone, some 2.28 million people, or half the original population, were benefiting from UNHCR assistance.
Только в Боснии и Герцеговине помощью УВКБ пользуются около 2,28 миллиона человек, или половина её прежнего населения.
The families benefiting from their remittances will now be forced to cut their consumption as well.
Семьи, которые зависели от их зарплат, сейчас также вынуждены урезать потребление.
Statisticians struggle, for example, to account for how consumers are benefiting from the increased quality and speed of delivery that often results from digitalization.
Например, статистики с трудом могут подсчитать выгоды потребителей от повышения качества и скорости доставки, ставшего результатом дигитализации.
They became profiteers, seizing government land to resell as building land to refugees returning from Iran and Pakistan, benefiting from huge American outsourcing contracts.
Они превратились в дельцов, захватывающих государственные земли, чтобы перепродать их под застройку репатриантам, вернувшимся из Ирана и Пакистана, пользуясь огромными американскими контрактами субподряда.
of refugees or otherwise benefiting refugees 4.9 0.2
каким либо иным образом защи щающие интересы беженцев 4,9 0,2
Our subregion is also benefiting from the valuable support of the United Nations Office for West Africa.
Наш субрегион также пользуется ценной поддержкой со стороны Отделения Организации Объединенных Наций для Западной Африки.
Importantly, different research communities for different species are benefiting from each others' investment in Wildbook as free and open source software.
Важно отметить, что различные исследовательские сообщества для разных видов извлекают выгоду из инвестиций друг друга в Wildbook как свободного и открытого программного обеспечения.
For the last four years, school No. 52 has been benefiting from energy efficient infrastructure and solar batteries on its roof.
В течение последних четырех лет школа 52 наслаждается преимуществами энергоэффективной инфраструктуры и установленных на крыше солнечных батарей.
The Committee makes consistent use of these powers, benefiting in particular from its strong relationship with UNICEF and other specialized agencies.
Комитет постоянно пользуется такими предоставленными ему полномочиями, извлекая, в частности, пользу из своего тесного сотрудничества с ЮНИСЕФ и другими специализированными учреждениями.
As at the end of December 2004, some 250,000 special hardship cases were benefiting from food support and selective cash assistance.
По состоянию на конец декабря 2004 года продовольственную помощь и выборочную помощь наличными получили примерно 250 000 беженцев, в наибольшей степени нуждающихся в такой помощи.
In agriculture, bio fuels offer farmers the possibility of diversifying sources of income and benefiting from all the advantages of diversification.
В сельском хозяйстве биотопливо дает фермерам возможность диверсифицировать источники доходов и использовать все преимущества диверсификации.
Why aren't the large EU economies benefiting from IT, despite its diffusion on the Old continent as well?
Почему крупная экономика развитых стран ЕС не извлекает никакой выгоды из ИТ, несмотря на их распространение также и на Старом континенте?

 

Related searches : Benefiting From - By Benefiting From - Is Benefiting From - Excluded From Benefiting - Are Benefiting - Benefiting Companies - Instead Of Benefiting - And From That - From Both And - And From Which - From And Against - From And After - From And Including - On And From