Translation of "and related companies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
And related companies - translation : Companies - translation : Related - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(privatisation, related companies) | (приватизация, родственные компании) |
When the company moved, she was laid off, and the only companies that responded to her resume were adult related companies. | Когда она уволилась по причине переезда компании, единственными организациями, которые откликнулись на её резюме оказались организации связанные с порноиндустрией. |
A particular and recurrent problem related to companies during the past two years was the use and abuse of offshore companies by Western business partners when dealing with NIS companies. | Может случиться, что ваш партнер имеет значительные активы в Нигерии или Китае, например. |
It banned the supply of nuclear related technology and materials and froze the assets of key individuals and companies related to the enrichment program. | Резолюция запрещает ввоз в Иран ядерных технологий и материалов а также заморозку счетов основных компаний и лиц, связанных с ядерной программой. |
Venture capitalists invested over 6 billion in 1999 in new or young Valley companies, and 77 companies had IPOs, mainly related to the Internet. | Венчурные капиталисты инвестировали свыше 6 миллиардов долларов в новые или юные компании Долины в 1999 году. |
(b) The treatment of intra group debts (claims against the debtor company by related group companies) and | b) режим внутригрупповых долгов (требования к компании должнику со стороны компаний группы) и |
This is the reason why the existence and nature of related companies s an important due diligence issue. | Является ли она холдинговой компанией? |
As in other sectors, awareness on environmental and health related requirements in export markets is highest among large companies (i.e. subsidiaries of big international companies and contract manufacturers) and lowest among SMEs. | Предложение заменителей вышеуказанных красителей в регионе стабильного качества и по разумным ценам является недостаточным. |
(e) Guidelines for dealing with group companies in different jurisdictions, (by possibly adjusting, for example, the concept of centre of main interests for subsidiary or related companies) | е) разработку руководства о режиме входящих в группу компаний в различных странах (возможно, путем пересмотра концепции центра основных интересов дочерних или родственных компаний) |
In recent years, Chinese companies have been suffering piracy related problems just as their foreign counterparts have. | В последние годы китайские компании пострадали от связанных с пиратством проблем в той же мере, что и иностранные фирмы. |
While considering the candidates, those who are not related through work with Italian companies will be prioritised. | При присуждении стипендий, предпочтение отдаётся тем кандидатам, которые не имеют трудовых контрактов с итальянскими компаниями. |
(k) Held an interlocking directorship over the past three years between the companies related to the candidate and the United Nations | k) входила входил в течение последних трех лет в состав руководства компаний, связанных с кандидатом и Организацией Объединенных Наций |
'Industries and 'companies | Предприятие или компания |
Big companies. Big companies. | Большие компании. Большие компании. |
The latter group includes extractive and construction related companies operating in partnership with the government of the Tibet Autonomous Region (TAR) itself. | В последнюю группу входят компании, имеющие отношение к добыче и строительству, которые работают на партнерских отношениях с правительством Тибетского автономного района (ТАР). |
Pharmaceutical companies would not be able to prevent pharmacogenomic testing related to their products and research on gene therapies would be stimulated. | Это не позволит фармацевтическим компаниям препятствовать проведению фармакогеномного тестирования своих продуктов, и стимулирует научные исследования в сфере генотерапии. |
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, | Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, |
All companies die, all companies. | Все компании разваливаются, абсолютно все. |
Also required to report were those involved in securities brokerage and related activities insurance companies, brokers and agents, commercial casinos and gambling houses and real estate agencies. | Представлять информацию должны также участники брокерских операций с ценными бумагами и смежной деятельности страховые компании, посредники и агенты казино и игорные дома и фирмы по торговле недвижимостью. |
Environmental inspectorates, typically the body responsible for enforcing related legislation, collect actual or estimated data on emissions from industrial companies. | Природоохранные службы (как правило, органы, отвечающие за соблюдение соот вет ству ющего законодательства) получают фак тические и оценочные данные от промыш лен ных предприятий. |
There also are railway services operated by private rail companies, regional governments, and companies funded by both regional governments and private companies. | Также есть железнодорожные сервисы, предоставляемые частными компаниями, региональными правительствами, и компаниями, основанными обеими сторонами. |
companies. | чел. |
This includes the games the companies produce, but also the companies themselves and the staff that make up those companies. | Автор идей, сценариев и музыки к большинству игр компании, а также ко всем анимационным фильмам, снятым по заказу Key . |
It was pointed out that the impact of computer related crime went far beyond individual victims to include companies, organizations, governments and society in general. | Как отмечалось, последствия преступлений с использованием компьютеров затрагивают отнюдь не только отдельных лиц, ставших их жертвами, но и компании, организации, правительства и все общество в целом. |
Cutting edge companies like Zappos and Hulu and Groupon these companies have open book management. | Новаторские компании типа Zappos, Hulu или Groupon перешли к открытому делопроизводству. |
And label companies are evil | А звукозаписывающие компании вот зло |
Twinning of 39 Russian companies with EU companies. | 39 российских компаний породнились с компаниями из Европейского Союза. |
Managers of small and medium size companies Sales departments of large companies Training Institutes. | Менеджеры малых и средних предприятий отделы маркетинга больших компаний институты подготовки специалистов по маркетингу. |
Other surviving artifacts of this period are posters,movie tickets, and other objects related to the companies which were collectivized during the Spanish Revolution of 1936. | Другими сохранившимися предметами из этой области являются плакаты, билеты в кино, и другие предметы, связанные с кампаниями, коллективизированными в ходе испанской революции 1936 го года. |
Altogether, more than 30 thousand firms and companies related to the textile industry and the fashion world took part in the concluding week of fashion in Sao Paolo. | В общей сложности, в завершающейся недели моды в Сан Паулу участие приняли более 30 тысяч фирм и компаний, которые имеют отношение к текстильной промышленности и миру моды. |
It's not the red tide that is killing Chiloé it's the neoliberal tide of salmon companies, mining companies, forestry companies, wind companies... StayStrongChiloé | Не красный прилив убивает Чилоэ. Его убивает неолиберальный прилив лососёвых, горнопромышленных, лесопромышленных, ветряных компаний... ОставайсяСильнымЧилоэ |
Today these three companies are all independent public companies. | На сегодняшний день эти три подразделения Leica независимые компании. |
Influence companies | Влиять на корпорации |
Black Companies | Черные компании |
Finance companies | финансовых компаний |
AND RELATED CATEGORIES | ОБЩЕГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И СМЕЖНЫХ КАТЕГОРИЙ |
Salaries and related | Оклады и смежные |
and related intolerance | с этим нетерпимости |
CONFERENCES AND RELATED | КОНФЕРЕНЦИЙ И СМЕЖНЫЕ ВОПРОСЫ |
The creation of more jobs and more companies, and more profitable companies to generate more tax revenue. | Мы смогли бы создавать больше рабочих мест и больше компаний, делать существующие компании успешнее и таким образом повысить приход налоговых отчислений. |
Companies become more efficient and innovative. | Компании начинают работать более эффективно и новаторски. |
And many companies had similar interests. | И многие компании имели сходные интересы. |
And we've had amazing companies' launch. | И у нас удивительные компании на фестивале начинали. |
All the railroads and utility companies... | Железные дороги и предприятия... |
Microsoft has subsequently acquired 146 companies, purchased stakes in 61 companies, and made 25 divestments. | Microsoft впоследствии приобрела 146 компаний, приобретенные долями в 61 компании, и сделала 25 продаж активов. |
Related searches : Related Companies - Related Group Companies - Companies Related To - Commodity Related Companies - Its Related Companies - And Related - Companies And People - Individuals And Companies - People And Companies - Companies And Institutions - Companies And Trusts - Companies And Businesses - Companies And Corporations - Businesses And Companies