Translation of "announce a verdict" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If you desire a verdict, the verdict has come to you.
Если вы просили победы, то победа пришла к вам.
If you desire a verdict, the verdict has come to you.
Если вы прекратите, то так будет лучше для вас. Но если вы возобновите, то и Мы возобновим (если вы вновь станете сражаться против верующих, то Мы вновь нанесем вам поражение), и ваш отряд не принесет вам никакой пользы, даже если будет многочисленным.
If you desire a verdict, the verdict has come to you.
Если вы (неверующие) просили вынести приговор, то приговор уже явился к вам.
If you desire a verdict, the verdict has come to you.
Если вы, о неверующие, просили вынести решение о том, какая сторона права , то решение уже пришло к вам.
If you desire a verdict, the verdict has come to you.
(О вы, неверные мекканцы!) Если просили вы себе победы, То вот сейчас она пришла к вам.
kde announce request kde.org kde announce
kde announce request kde.org kde announce
The verdict
Приговор.
The jury hasn't reached a verdict yet.
Присяжные ещё не вынесли вердикт.
They ask you for a legal verdict.
И спрашивают они люди у тебя (о, Пророк) решения (в вопросах распределения наследства).
They ask you for a legal verdict.
У тебя спрашивают решения.
They ask you for a legal verdict.
Они просят тебя вынести решение.
They ask you for a legal verdict.
У тебя просят вынести предписания.
They ask you for a legal verdict.
Они ждут указаний от тебя.
They ask you for a legal verdict.
Они просят у тебя устава.
Mr. Foreman, have you reached a verdict?
Мистер Форман, вы вынесли вердикт?
It's my verdict!
Это моё решение!
What's your verdict?
Каков ваш вердикт?
What's your verdict?
Каков твой вердикт?
What's the verdict?
Ну, каков приговор?
Verdict? Accidental death.
Вердикт смерть от несчастного случая.
What's the verdict?
И какое вы сделали заключение?
Announce to him a painful punishment.
Обрадуй же (о, Посланник) его этого погрязшего в грехах лжеца (вестью) о мучительном наказании (в Аду)!
Announce to him a painful punishment.
Обрадуй же его вестью о мучительном наказании!
Announce to him a painful punishment.
Обрадуй же его вестью о мучительных страданиях.
Announce to him a painful punishment.
Обрадуй же его, о пророк, мучительным наказанием, поскольку он настойчиво совершает дурные деяния, ведущие к нему.
Announce to him a painful punishment.
Порадуй же его вестью о мучительном наказании.
Announce to him a painful punishment.
Так возвести ж ему о наказании суровом.
Announce to him a painful punishment.
Порадуй его вестью о лютом наказании.
kde announce
kde announce
kde announce
kde announce
Manual Announce
Принудительное анонсирование
Announce as
Объявлять как
Announce version
Анонсируемая версия
LM announce
Анонсы LM
Remote announce
Удалённый анонс
Announce me.
Доложите обо мне.
Announce me.
Доложи.
Announce me.
Доложите о моём визите.
The verdict is out.
Вердикт вынесен.
So, what's the verdict?
Каква е присъдата?
'Sentence first verdict afterwards.'
Предложение первое . Приговор впоследствии !
What was the verdict?
Какой был вердикт?
Sentence first! Verdict afterward.
Пеняй на себя, Сидрик.
The verdict? 7 years.
А какой приговор?
So announce to him a painful torment.
Обрадуй же (о, Посланник) его мучительным наказанием!

 

Related searches : A Verdict - Deliver A Verdict - Make A Verdict - Reached A Verdict - Render A Verdict - Return A Verdict - Pass A Verdict - Give A Verdict - Reach A Verdict - Returned A Verdict - Announce A Call - Announce A Plan