Translation of "any inconvenience caused" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused.
Мы хотим извиниться перед всеми владельцами билетов за любые неудобства, которые это им причинило.
However, the Commission wished to apologize for any inconvenience caused to other United Nations bodies.
Вместе с тем Комиссия хотела бы выразить свои извинения за любые неудобства, с которыми столкнулись другие органы Организации Объединенных Наций.
I very much regret if this created any inconvenience for any Member State.
Я весьма сожалею, если это вызвало какие либо неудобства для государств членов.
Inconvenience?
Неудобство?
The gains here outweigh any inconvenience to America s freedom to maneuver.
Выигрыш здесь перевешивает все неудобства для американской свободы маневрирования.
I hope that this will not cause any inconvenience for delegations.
Я надеюсь, что это не создаст каких либо неудобств для делегаций.
Before you go any further, old boy, do consider the inconvenience.
Прежде чем мы продолжим, старина, подумайте вот о чем.
Yes, inconvenience.
Да, неудобно.
Sorry for the inconvenience.
Простите за неудобства.
That was an inconvenience.
Это было неудобно.
Sorry to inconvenience you.
Простите за беспокойство.
The government acknowledged the inconvenience caused by APEC, but it described it as necessary to show hospitality to foreign guests
Правительство признало неудобства, вызванные саммитом АТЭС, но описало их как необходимость для того, чтобы проявить гостеприимство к иностранным гостям
We regret any inconveniences caused.
Приносим извинения за причиненные неудобства.
The inconvenience that might be caused by the security measures had to be weighed against the protection of life and property.
Говоря о неудобствах, с которыми сопряжены эти меры безопасности, не следует забывать о необходимости охраны человеческих жизней и собственности.
Excuse us for the inconvenience.
Извините за причинённые неудобства.
We apologize for the inconvenience.
Приносим извинения за неудобства.
We apologize for the inconvenience.
Приносим извинения за причинённые неудобства.
We're sorry for the inconvenience.
Мы извиняемся за неудобства.
We apologize for this inconvenience.
Мы приносим извинения за это неудобство.
Excuse us for the inconvenience!
Ну уж простите за неудобство.
There's no inconvenience at all.
Здесь неудобно для всех.
Does this conversation inconvenience you?
Тебе неприятен этот разговор?
The photo below went viral as it symbolized the inconvenience caused by the APEC summit on the lives of Metro Manila residents
Фото ниже стало популярным в интернете и послужило символом всех неудобств, вызванных саммитом АТЭС в жизни жителей Столичного региона Филлипин
We are sorry for the inconvenience.
Мы извиняемся за неудобства.
I am sorry for this inconvenience.
Извините меня за это неудобство.
I don't want to inconvenience you.
Я не хочу причинить вам неудобство.
It is the companies who leaked the info, but it is the customers who have to bear with the inconvenience caused by the incident.
Фирмы виновны в утечке информации, а клиентам приходиться переносить все неудобства связанные с происшествием.
I'm sorry to inconvenience you, Lt. Abrams.
Прошу прощения за беспокойство, лейтенант Абрамс.
She was arrested without having caused any harm.
Она была арестована, не успев причинить ему какого либо вреда.
I'm awfully sorry for any grief we've caused.
Я ужасно сожалею обо всём горе, что мы принесли.
A water shortage causes a lot of inconvenience.
Дефицит воды создаёт множество неудобств.
So my proposal is to remove the inconvenience.
Так мое предложение заключается в удалении неудобства.
I certainly hope I haven't caused you any embarrassment.
Надеюсь, я вас не смутила? Чтоб вам провалиться!
I do hope it won't inconvenience you too greatly.
...не доставит вам больших неудобств.
Any alteration in course would have actually caused a collision.
Любые изменения курса могли бы вызвать столкновение.
He drew attention to the inconvenience that would be caused to ministerial delegations whose members might have appointments both on and off United Nations premises at the same time.
Он обращает внимание на те неудобства, с которыми столкнутся делегации на уровне министров, имеющие деловые встречи одновременно в зданиях Организации Объединенных Наций и вне их.
That's an inconvenience compared to having both of them gone.
Это просто неудобство по сравнению с тем, чтобы вернуться без ни одной .
This can be perceived as an inconvenience for regular commuters.
Постоянным пассажирам пригородных поездов это может казаться неудобством.
We will try to inconvenience you as little as possible.
Мы постараемся причинить вам как можно меньше неудобств.
Shut up. Confused as a satellite of inconvenience. Shut up.
..и в этом заключается неудобство..
Worldwide, its fatality numbers dwarf those caused by any other risk factor in any other context.
По всему миру, вызываемые им смерти превышают те, что были вызваны любым другим факторов риска в любом другом контексте.
They said that the biggest inconvenience was dozens of selfie requests.
Наибольшим неудобством, по словам патрульных, являются десятки фотосессий в день.
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
Поэтому включение Wave Bubble вызовет не только неудобства.
It has of course constant cold water, and every modern inconvenience.
В кранах сколько угодно воды и все прочие тридцать три современных излишества.
I shall go alone when you are away, and won't inconvenience anyone.
Я поеду одна, когда ты уедешь, и никого этим не стесню.

 

Related searches : Caused Inconvenience - Any Inconvenience - Without Any Inconvenience - Any Inconvenience This - For Any Inconvenience - Cause Any Inconvenience - Excuse Any Inconvenience - Regret Any Inconvenience - Apologize Any Inconvenience - Any Inconveniences Caused - Caused Any Confusion