Translation of "any such request" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I shall certainly respond to any such request.
Разумеется, я откликнусь на любую такую просьбу.
The Advisory Committee will consider any such request in that context.
Консультативный комитет в этом контексте рассмотрит любую подобную просьбу.
Any last request?
Ваше последнее желание?
Saturday not ask any request.
Суббота не задать любой запрос.
(a) The request shall indicate the tasks and objectives of such inspection, as well as any confidentiality requirements.
а) В просьбе указываются цели и задачи такой инспекции, а также те или иные требования в отношении конфиденциальности.
(a) The request shall indicate the tasks and objectives of such inspection, as well as any confidentiality requirements
а) В просьбе указываются задачи и цели такой инспекции, а также те или иные требования в отношении конфиденциальности
Is there any objection to this request?
Есть ли какие либо замечания в ответ на эту просьбу?
Is there any objection to this request?
Есть ли какие либо возражения против этой просьбы?
Is there any objection to that request?
Есть ли какие нибудь возражения против этой просьбы?
Is there any objection to this request?
Имеются ли какие либо возражения в отношении этой просьбы?
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. Any request must therefore be made through the Office of the Public Prosecutor.
Таким образом, любое ходатайство необходимо направлять в Государственную прокуратуру.
No request of Gregor's was of any use no request would even be understood.
Нет просьбе Грегора было никакой пользы, никаких запросов бы даже быть понятым.
Rwanda is unaware of any request by the Government of the Democratic Republic of the Congo for such an inventory.
Руанде неизвестно о какой либо просьбе правительства Демократической Республики Конго о предоставлении такой инвентарной описи.
Such a request was made in September 1993.
Такая просьба была направлена в сентябре 1993 года.
It may, however, in any case in which it considers it neither necessary nor useful to accede to such a request, ask the party making the request to reconsider it.
Вместе с тем во всех случаях, когда комиссия не считает необходимым и полезным удовлетворить такую просьбу, она может просить сторону, направившую эту просьбу, о ее пересмотре.
However, any such State must have an established or transitional Government in place, with sufficient support to request a peacebuilding operation.
Вместе с тем, в таком государстве должно существовать постоянное или временное правительство, пользующееся достаточной поддержкой для того, чтобы затребовать проведения операции по миростроительству.
A request for review shall provide reasons for the request for review and any supporting documentation.
В просьбе о проведении пересмотра должны быть указаны причины пересмотра и представлена любая вспомогательная документация.
(c) Request any relief available to it in insolvency proceedings.
с) ходатайствовать о любых мерах защиты, которые могут быть предоставлены в рамках производства по делу о несостоятельности.
The Migration Board rejected counsel's request for such a delay.
Миграционный совет отклонил просьбу адвоката о такой отсрочке.
If any such witness refuses to testify, that witness may be compelled to do so by the court at the request of the defendant.
Если такой свидетель отказывается давать показания, суд по просьбе подсудимого может понудить его к показаниям.
The Advisory Committee would consider any such request for commitment on the basis, inter alia, of a report on developments on the ONUMOZ timetable.
Консультативный комитет будет рассматривать любую такую просьбу о выделении ассигнований на основе, в частности, доклада о развитии событий в связи со сроками деятельности ЮНОМОЗ.
Any diplomat could call the Commission and request an updated list of any pending parking violations.
Любой дипломат может обратиться в Комиссию и просить представить ему обновленный перечень любых неурегулированных нарушений правил стоянки.
Provide reasons for the request for review and any supporting documentation.
b) содержит причины для обращения с просьбой о проведении пересмотра и любую вспомогательную документацию.
a remote display from XDMCP did not request any authorization or
удалённый дисплей, соединённый по XDMCP , не требует авторизации, или
Consultations shall be initiated at the request of any interested State.
По просьбе любого из заинтересованных государств проводятся консультации.
Do any members wish to speak on the request for division?
Желает ли кто нибудь из членов Ассамблеи высказаться по поводу требования о раздельном голосовании?
Are there any speakers in favour of the request for division?
Хочет ли кто нибудь выступить в поддержку просьбы о проведении раздельного голосования?
Do any members wish to speak on the request for division?
Есть ли среди делегаций желающие выступить в связи с требованием о проведении раздельного голосования?
Any such reference is incorrect.
Любое подобное предположение является неправильным.
The President notified the meeting that he had not been informed that any state wished to make such a request at the First Review Conference.
Председатель уведомил Конференцию, что он не был информирован о желании какого либо государства представить такую просьбу на первой обзорной Конференции.
Any fears surrounding the request submitted should be dispelled by considering situations such as that of the Rwandese refugees referred to by the Zairian representative.
Следует забыть любые опасения в отношении представленной просьбы с учетом положения руандийских беженцев, о которых говорил представитель Заира.
The client MAY repeat the request without modifications at any later time.
Клиент может повторить аналогичный предыдущему запрос в любое время.
Either Party may request consultations regarding any matter relating to this Agreement.
Любая Сторона может обратиться с запросом о проведении консультации по любым вопросам, относящимся к настоящему Соглашению.
Any dramatic constitutional change must be a direct request from the people.
Любое коренное изменение в конституции должно быть следствием непосредственной просьбы народа.
Others The programme can generate any other type of report upon request.
Прочее Программа позволяет подготавливать по запросу любые другие виды отчетов.
Who would not find such a request inappropriate, to say the least?
Кто не сочтет подобную просьбу как минимум неуместной?
(e) The UNCTAD secretariat should, upon request, cooperate in such technical cooperation.
е) секретариат ЮНКТАД должен при получении соответствующего предложения принимать участие в таком техническом сотрудничестве.
(a) The Security Council should request the immediate implementation of its resolution 237 (1967) and that such implementation should not be related to any other condition
a) Совет Безопасности предложил немедленно осуществить свою резолюцию 237 (1967) и чтобы это осуществление не было связано ни с каким другим условием
As with any agency, any request by the Commission for additional funding would be considered by the Government.
Любая просьба Комиссии, как и любого другого учреждения, о выделении дополнительного финансирования рассматривается правительством.
Any such attempt is harshly sanctioned.
Каждая такая попытка строго наказывается.
I never said any such thing.
Я никогда ничего подобного не говорил.
Such restriction lacks any legal basis.
Это условие не имеет правовых оснований.
Any such attempts were totally unacceptable.
Любые попытки подобного рода совершенно неприемлемы.
Don't get any such corny ideas.
Бросьте эти банальные уловки.
A request addressed to a State party under paragraph 1 of this rule shall include a statement of the fact that such a request does not imply that any decision has been reached on the question of admissibility.
Просьба, адресуемая государству участнику по пункту 1 настоящего правила, содержит заявление о том, что такая просьба не предполагает, что было принято какое либо решение по вопросу о приемлемости.

 

Related searches : Such Request - Any Such - Any Request - Upon Such Request - Such A Request - In Such Request - Any Such Items - Any Such Action - Any Other Such - Any Such Problems - Any Such Transactions - Any Such Use - Any Such Breach - Any Such Content