Translation of "such request" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Such a request was made in September 1993.
Такая просьба была направлена в сентябре 1993 года.
I shall certainly respond to any such request.
Разумеется, я откликнусь на любую такую просьбу.
The Migration Board rejected counsel's request for such a delay.
Миграционный совет отклонил просьбу адвоката о такой отсрочке.
The Advisory Committee will consider any such request in that context.
Консультативный комитет в этом контексте рассмотрит любую подобную просьбу.
Who would not find such a request inappropriate, to say the least?
Кто не сочтет подобную просьбу как минимум неуместной?
(e) The UNCTAD secretariat should, upon request, cooperate in such technical cooperation.
е) секретариат ЮНКТАД должен при получении соответствующего предложения принимать участие в таком техническом сотрудничестве.
Brazil strongly encourages States that might benefit from such cooperation to request assistance.
Бразилия решительно призывает те государства, которые могли бы получать блага от такого сотрудничества, просить о помощи.
However, it is within the discretion of auctioneer to satisfy such a request.
Однако решение о том, удовлетворять такую просьбу или нет, остается за аукционистом45.
It was therefore suggested to make such communication of clarifications subject to request.
В связи с этим было предложено предусмотреть, что такие разъяснения сообщаются поставщикам (подрядчикам) по их просьбе.
I'm the first citizen who would never dare conceive such an awful request.
Я впервые вижу гражданина,... который посмел себе предъявить такой ужасный запрос.
This request takes me back to the checkpoints in my country, where saying no to such a request could simply get you killed.
Она напомнила мне контрольно пропускной пункт в моей стране, где сказать нет на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
There are 140 flats owned by the State, or those for which there was no request for return, or such request was denied.
Государству принадлежат 140 квартир, на которые не подавались просьбы о возвращении или в отношении которых такие просьбы были отклонены.
Such a request, articulated in precise technical terms, shall be transmitted through the Secretariat.
Такая просьба, изложенная технически четко, препровождается через Секретариат.
A contrario, such a request cannot be filed if the alleged perpetrator is unknown.
Эти письма он передал полиции.
The Committee strongly encourages States that might benefit from assistance to request such assistance.
Комитет настоятельно рекомендует государствам, которым может потребоваться помощь, направлять запросы об оказании такой помощи.
The Secretariat would shortly be sending letters to Member States to request such contributions.
В ближайшее время Секретариат разошлет государствам членам письма с просьбой о таких взносах.
Consequently, I hereby request the cooperation of your Government in facilitating such a visit.
Ввиду этого настоящим обращаюсь к Вашему правительству с просьбой оказать содействие в такой поездке.
The present report responds to the Council apos s request for such additional information.
Настоящий доклад подготовлен в ответ на просьбу Совета о представлении такой дополнительной информации.
If a request is too general, the authority that receives the request is required to give the applicant reasonable assistance to formulate the request in such a way that it can be addressed.
Если запрос является слишком общим, то орган, получающий запрос, должен оказать его подателю разумное содействие для формулирования запроса таким образом, чтобы он мог быть рассмотрен.
The President shall request the Secretariat to circulate such candidatures to all Members without delay.
Председатель просит Секретариат незамедлительно распространять сведения о таких кандидатурах среди всех членов Совета.
The lawyers, however, refused to request the court to investigate such allegations during the trial.
Адвокаты, однако, отказались ходатайствовать перед судом о расследовании таких утверждений в ходе судебного процесса.
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. Any request must therefore be made through the Office of the Public Prosecutor.
Таким образом, любое ходатайство необходимо направлять в Государственную прокуратуру.
Financial institutions are required to provide such information to the Ministry of Public Security upon request.
Финансовые учреждения обязаны представлять прокуратуре, по ее требованию, информацию на этот счет.
UNODC will continue to provide such assistance to States, upon request, as a matter of priority.
ЮНОДК будет и впредь в первоочередном порядке оказывать такую помощь государствам по их просьбе.
The Committee reiterates its request that such information be provided in the next proposed programme budget.
Комитет вновь подтверждает свою просьбу представить такую информацию в следующем предлагаемом бюджете по программам.
(c) Requests for interim measures of protection and States parties' obligation to comply with such request
Рекомендации Генерального секретаря относительно реформы
Such exceptional action, of course, could take place only at the request of the country involved.
Подобное исключительное решение, конечно, может быть принято только по требованию заинтересованной страны.
There is nothing unpatriotic about a request such as ours here in front of this Committee.
Нет ничего непатриотического в таком нашем требовании здесь в Комитете.
Request
Запрос
The requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request it suffices that its important interests are affected. Nor does the making of such a request preclude it from enforcing its own laws.
Равным образом направление такого запроса не препятствует принятию ею мер по обеспечению соблюдения собственного законодательства.
While these countries have now made such a request, the US and Europe appear hesitant to oblige.
И хотя эти страны в настоящее время озвучили такой запрос, США и Европа, кажется, не спешат его удовлетворить.
Accordingly, a request for extradition based on such an offence may not be refused on these grounds.
Вследствие этого просьба о выдаче, связанная с этим преступлением, не может быть отклонена на данном основании.
Such review conference may be convened upon request by a Contracting Party or by the AC.2.
Такая конференция по пересмотру может быть созвана по просьбе какой либо Договаривающейся стороны или АС.2.
The United States Government will expect a prompt response to such a request to facilitate enforcement operations
Правительство Соединенных Штатов будет ожидать оперативного реагирования на такие запросы в интересах облегчения правоохранительных операций
We request the international community to double and, indeed, triple its efforts to avert such a danger.
Он обращается к международному сообществу с просьбой удвоить, утроить общие усилия, дабы отвести такую опасность.
Request the Parties to provide such data in a standardized and quality controlled manner no later than one month after receiving a request from the secretariat to do so.
просить Стороны представлять такие данные в стандартизированной форме после проверки их качества не позднее чем через месяц после получения запроса от секретариата об их представлении
It may, however, in any case in which it considers it neither necessary nor useful to accede to such a request, ask the party making the request to reconsider it.
Вместе с тем во всех случаях, когда комиссия не считает необходимым и полезным удовлетворить такую просьбу, она может просить сторону, направившую эту просьбу, о ее пересмотре.
(a) The request shall indicate the tasks and objectives of such inspection, as well as any confidentiality requirements.
а) В просьбе указываются цели и задачи такой инспекции, а также те или иные требования в отношении конфиденциальности.
(a) The request shall indicate the tasks and objectives of such inspection, as well as any confidentiality requirements
а) В просьбе указываются задачи и цели такой инспекции, а также те или иные требования в отношении конфиденциальности
Statutory request.
Уставное требование.
Request Response
Запросить ответ
Request Failed
Ошибка при выполнении запроса
Request Failed
Восстановить файл
HTTP Request
Запрос HTTP
HTTP Request
Запрос HTTP

 

Related searches : Upon Such Request - Any Such Request - Such A Request - In Such Request - Such And Such - Such-and-such - Or Such - Such Matters - Each Such - Such Cases - With Such - For Such