Translation of "any such use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Similarly, information should be provided on any planned use of such arrangements in the forthcoming period. | Аналогичным образом, необходимо предоставлять информацию о любом планируемом использовании таких механизмов в предстоящий период. |
like, say, America, or any other nation human psychology is such that they use cues like | Человеческая психология такова, что для них ключевыми являются сигналы типа |
Boys aren't any use. | Мальчишки никому не нужны. |
Mr. BOYD asked whether there was any explicit legal prohibition of the use of racial profiling by law enforcement agencies or any guidelines issued on the use of such profiling. | Г н БОЙД интересуется, существует ли в законодательстве какой либо конкретный запрет на использование расового профилирования правоохранительными органами или какие либо руководящие принципы в отношении применения такой практики. |
Didn't see any use doing any more time. | Не видел пользы сидеть там долгое время. |
The Bill also creates an offence of threatening to use any such material, devices or nuclear facilities. | В проекте закона также предусматривается уголовная ответственность за угрозу использования любого такого материала, устройств или ядерных объектов. |
Iraq contends that any degradation was caused by other factors, such as overgrazing and unsustainable land use. | Таким образом, Группа рекомендует не присуждать компенсации по этой подпретензии. |
One would use other communication links for handling any such large and specialized demand for data communication | Для удовлетворения подобных значительных по своему объему специальных потребностей в области передачи данных следует использовать другие каналы связи |
Use Chinese style any flower match any flower, any season match any season | Использовать китайский стиль любой цветок составляет пару другому цветку, а время года другому времени года |
I don't use such words. | Я не употребляю такие слова. |
(b) An undertaking by States possessing weapons of mass destruction not to locate, use or threaten to use any such weapons in the territory of any of the States of the region | b) обязательство государств, обладающих оружием массового уничтожения, не размещать и не применять любые такие виды оружия и не угрожать их применением на территории любого из государств региона |
Applications outside of Hattrick.org which use any form of automation (such as scanning pages) must be CHPP certified. | Приложения Hattrick.org, которые используют различные элементы автоматизации (такие как сканирование веб страниц) должны обладать CHPP лицензией. |
If yes, are there any arrangements or agreements among them on the use or management of such aquifers or for any other cooperation on them? | Если да, то существуют ли какие либо договоренности или соглашения между ними относительно использования и освоения таких водоносных горизонтов или какого либо иного сотрудничества в отношении них? |
'No! If it were unjust, you could not use such advantages with pleasure at any rate I could not. | Нет, если бы это было несправедливо, ты бы не мог пользоваться этими благами с удовольствием, по крайней мере я не мог бы. |
The Government's use of military personnel as a last resort in such crises had never targeted any ethnic group. | Использование правительством военнослужащих в качестве последней меры в таких кризисах никогда не было направлено против какой либо этнической группы. |
Do not use any encryption tool | Не использовать систему шифрования |
There's no use taking any chances. | Там нет смысла рисковать. Шансы? |
There's no use taking any chances. | Какой смысл рисковать? |
Concerning the use of narcotic substances by the perpetrators, 62 of them do not make any use, as mentioned by women victims of domestic violence, while 38 make use of such substances. | Concerning the use of narcotic substances by the perpetrators, 62 of them do not make any use, as mentioned by women victims of domestic violence, while 38 make use of such substances. |
Improvised methods, such as the use of hijacked airplanes by the 11 September 2001 terrorists, can cause massive destruction without the use of any actual weapon system. | Импровизированные методы, такие, как угон террористами самолетов 11 сентября 2001 года, могут приводить к огромным разрушениям без применения каких либо армейских вооружений. |
Any such reference is incorrect. | Любое подобное предположение является неправильным. |
Bloggers who frequently use such words are at a high risk of losing their account without warning or any explanation. | Блогеры, часто использующие эти слова, сильно рискуют потерять свой аккаунт без предупреждения или какого либо объяснения. |
Ethiopia strongly condemns the use of mercenaries against any objectives and it has never resorted to such a criminal act. | Эфиопия решительно осуждает использование наемников в любых целях, при этом она никогда не прибегала к таким противозаконным мерам. |
But they're not going to use any more or any less | Но они не будут употреблять больше или меньше |
In that context, it rejects any use of the resolution as pre authorization for the unilateral use of force by any country against specific non State actors , or against States in which such actors are present. | В этой связи она отвергает возможное использование данной резолюции в качестве предварительного разрешения на одностороннее применение силы любой страной в отношении определенных негосударственных субъектов и даже самих государств, в которых таковые находятся. |
The Chengguan did not use any violence. | Чэнгуаньцы не применили никакого насилия. |
Volumes can use any supported file system. | Тома могут использовать любую поддерживаемую файловую систему. |
Indiscriminate use is any placement of MOTAPMs | Неизбирательным применением является любая установка МОПП |
Which ones, if any, use deductive reasoning? | Какие из них, если таковые имеются, использовать дедуктивное рассуждение? |
But II haven't any use for it. | Я не вижу в этом пользы. |
I never saw any use of it. | Я никогда не встречала того, кто бы мне понравился. |
I don't use that name any more. | Я больше так не зовусь. |
Use your balls, if you've got any! | Хватит ныть! Налегайте сильнее! |
Any such attempt is harshly sanctioned. | Каждая такая попытка строго наказывается. |
I never said any such thing. | Я никогда ничего подобного не говорил. |
Such restriction lacks any legal basis. | Это условие не имеет правовых оснований. |
Any such attempts were totally unacceptable. | Любые попытки подобного рода совершенно неприемлемы. |
Don't get any such corny ideas. | Бросьте эти банальные уловки. |
Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. | b) Какие процедуры необходимо соблюдать в соответствующих случаях при представлении банками сведений, включая сведения о подозрительных операциях, и каков порядок рассмотрения и оценки таких сведений? |
Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are revised and evaluated. | Требуемые процедуры банковской отчетности, если таковые имеются, в том числе в отношении использования докладов о подозрительных сделках (ДПС), и порядок рассмотрения и оценки таких докладов |
You use any available avenues that you have. | Вы можете использовать любые доступные пути, которые у вас есть. |
You may use my typewriter at any time. | Ты можешь пользоваться моей печатной машинкой в любой время. |
You may use my car at any time. | Ты можешь воспользоваться моей машиной в любое время. |
You may use my car at any time. | Вы можете воспользоваться моей машиной в любое время. |
'Would it be of any use, now,' thought | В как и она сама. Это было бы никакой пользы, то теперь, думал |
Related searches : Any Such - Any Use - Use Any - Any Such Items - Any Such Action - Any Other Such - Any Such Problems - Any Such Transactions - Any Such Breach - Any Such Content - Any Such Request - Any Such Costs - Any Such Provision - Any Such Property