Translation of "apartheid era" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This means that the international community must commit itself to assisting the victims of apartheid well into the post apartheid era. | Это означает, что международное сообщество должно преисполниться решимости оказывать поддержку жертвам апартеида в постапартеидную эпоху. |
Kaffir is a derogatory word used during the apartheid era to demean black people. | Каффир уничижительное слово, выражавшее в эпоху апартеида презрение к чернокожим. |
Given the brutality of the apartheid era, that would have never worked in my homeland. | Принимая во внимание жестокость эпохи апартеида, это никогда бы не произошло у меня на родине. |
The most famous sanctions in recent history were those imposed on South Africa during the apartheid era. | Наибольшую известность в недавней истории получили санкции, введённые против Южноафриканской республики в эпоху апартеида. |
As was true of Apartheid era South Africa, Israel reminds people of the sins of Western imperialism. | Как было и во времена апартеида в Южной Африке, Израиль напоминает людям о грехах западного империализма. |
As the era of apartheid draws to a close, it is pertinent to recall that Indonesia has long been in the forefront of the struggle against apartheid. | По мере того как эра апартеида подходит к концу, уместно напомнить, что Индонезия всегда была на переднем крае борьбы против апартеида. |
The Marikana massacre is the most serious tragedy in South Africa since the end of the Apartheid era. | Бойня в Марикане самая тяжелая трагедия, постигшая страну со времен апартеида. |
And that era of terrorism, of course, was followed by segregation and decades of racial subordination and apartheid. | За эпохой террора, конечно, последовала сегрегация и десятки лет расового неравенства и апартеида. |
We feel that the end of the era of apartheid, which is an affront to human dignity, is imminent. | Мы считаем, что близится конец эры апартеида, который является оскорблением человеческого достоинства. |
19. South Africa was emerging from the devastation of apartheid and witnessing the dawn of an extraordinary new era. | 19. Южная Африка поднимается из руин апартеида и вступает на порог беспрецедентной новой эпохи. |
South Africa is now beginning to contemplate the retirement of Thabo Mbeki, its second president since the end of the apartheid era. | Сегодня ЮАР начинает подумывать об отставке Тхабо Мбеки, своего второго президента после окончания эры апартеида. |
As indicated earlier, national statistics indicate that the racial patterns that obtained in these sectors during the apartheid era remain virtually unaltered. | Как отмечалось ранее, национальные статистические данные указывают на то, что расистские подходы, сложившиеся в этих секторах в эпоху апартеида, остаются практически без изменений. |
Quite apart from the scars of the apartheid era, there are the scourges of ignorance, poverty, suspicion, fear and deep rooted animosities. | Помимо пагубных последствий эпохи апартеида, наше общество страдает от невежества, нищеты, подозрительности, страха и глубоко укоренившейся вражды. |
Apartheid | Апартеид |
This partially derived from Botswana's proximity to racist regimes in apartheid era South Africa and Rhodesia (now Zimbabwe), and Southwest Africa (now Namibia). | Отчасти это было вызвано территориальной близостью к Ботсване расистских режимов эпохи апартеида в Южной Африке и Родезии (нынешней Зимбабве) и в Юго Западной Африке (нынешней Намибии). |
Quite apart from the scars of the apartheid era, there are the scourges of ignorance, poverty, suspicion, fear and deep rooted animosities. quot | Помимо пагубных последствий эпохи апартеида, наше общество страдает от невежества, нищеты, подозрительности, страха и глубоко укоренившейся вражды quot . |
At the same time, Zuma s revolutionary generation still seems uneasy leading South Africa in a post apartheid era that is now 15 years old. | В тоже время революционное поколение Зумы все еще выглядит неловким, ведя Южную Африку в эру после апартеида, которой сегодня уже 15 лет. |
ERA European Research Area, www.ec.europa.eu research era | Наука может приносить прибыль 25 |
era. | э. |
Just as we struggled together during the apartheid era, we look forward to strengthened partnership for development and prosperity for our people and the region. | Так же, как сообща мы боролись в эпоху апартеида, мы надеемся упрочить сотрудничество в интересах развития и процветания на благо нашего народа и региона. |
Genocide and apartheid | осуществление геноцида, апартеида |
Apartheid . 100 28 | и наказании за него . 100 27 |
PRACTICES OF APARTHEID | АПАРТЕИДА |
eliminate colonialism, apartheid | дацию колониализма, апартеида и |
ELIMINATION OF APARTHEID | ЛИКВИДАЦИЯ АПАРТЕИДА |
It has pointed to a new era of democracy in which undemocratic structures will be dismantled and evils such as apartheid and racial hatred will be eradicated. | Он открыл новую эру демократии, где будут ликвидированы недемократические структуры и где будут уничтожены такие пороки, как апартеид и расовая ненависть. |
Victorian era. | Викторианская эпоха. |
In a similar fashion, there are South Africans (black and white) who strongly hold on to their pre democratic or apartheid era views about race and racial morality. | Также и в ЮАР полно и белых, и черных, смотрящих на расу и расовую мораль в категориях апартеида или пре демократического периода. |
For example Makula referring to Indians. Makula comes from collies' which is a derogatory term popularized by the former racist regime in South Africa during the Apartheid era. | Примером может служить прозвище макула в отношении индийцев, которое происходит от имени шотландских овчарок ( колли ) и является уничижительным обращением, получившим распространение при бывшем расистском режиме в Южной Африке в эпоху апартеида. |
India u0027s Untouchable Apartheid | Апартеид в Индии в отношении неприкасаемых |
racial segregation and apartheid | Официальная отмена апартеида и связанной с ним сегрегации |
Special Committee against Apartheid | Специального комитета против апартеида |
apartheid and racial discrimination | и расовой дискриминации в южной части |
APARTHEID . 68 71 14 | АПАРТЕИДА . 68 71 16 |
1. Centre Against Apartheid | 1. Центр против апартеида |
PROCESS OF ENDING APARTHEID | ДЛЯ ПРОЦЕССА ЛИКВИДАЦИИ АПАРТЕИДА |
against Apartheid and other | против апартеида и |
8. ELIMINATION OF APARTHEID | 8. ЛИКВИДАЦИЯ АПАРТЕИДА |
Programme Elimination of apartheid | Программа Ликвидация апартеида |
Publicity against apartheid 3C. | Распространение информации против апартеида |
SPECIAL COMMITTEE AGAINST APARTHEID | СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ПРОТИВ АПАРТЕИДА |
the Declaration on Apartheid | рации по апартеиду |
Apartheid . 106 107 24 | за него . 106 107 25 |
to eliminate colonialism, apartheid | колониализма, апартеида и расовой |
colonialism, apartheid and racial | апартеида и расовой дискриминации в |
Related searches : Era - Apartheid Regime - Apartheid Policy - During Apartheid - Apartheid Years - Apartheid System - Apartheid Government - Petty Apartheid - After Apartheid - Under Apartheid - Industrial Era - Soviet Era - Nazi Era