Translation of "appeals from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Appeals Chamber decided five appeals from judgement, as well as 23 interlocutory appeals. | Апелляционная камера рассмотрела пять апелляций на вынесенные решения, а также 23 промежуточные апелляции. |
Appeals from Judgement 4 Review 0 | Appeals from Judgement 4 Review 0 |
Second, the Working Group suggested means for accelerating appeals other than appeals from Judgements. | Во вторых, Рабочая группа предложила пути и методы ускорения рассмотрения апелляций, иных, чем апелляции по вынесенным приговорам. |
Appeals from Judgement 13 Review 2 From decision of President 1 | Appeals from Judgement 13 Review 2 From decision of President 1 |
Appeals | ХI. |
Appeals are heard in the Court of Appeals. | Апелляции заслушивают в Апелляционном Суде. |
Emergencies have a major impact on income from cash appeals. | Заметное влияние на поступления в ответ на просьбы о пожертвованиях наличными оказывают чрезвычайные ситуации. |
The appeals are reviewed by a classification appeals body. | Апелляции рассматриваются органом по обзору апелляций, касающихся классификации. |
Appeals process | Процесс обжалования |
Cash appeals. | Просьбы о пожертвованиях наличными. |
Emergency appeals. | Призывы к оказанию чрезвычайной помощи. |
1 Total number of Appeals Completed from 26 May 2005 30 | 1 Total number of Appeals Completed from 26 May 2005 30 |
It appeals to pity. It appeals to something called charity. | Она взывает к жалости, она взывает к чему то именуемому благотворительностью. |
(c) Emergency appeals. | c) призывы к оказанию чрезвычайной помощи. |
Review and appeals | 1 С 5 1 ОО (ПР) |
311.1 Appeals . 25 | 311.1 Апелляции . 28 |
CHAPTER IV. APPEALS | ГЛАВА IV. ЗАЯВЛЕНИЯ |
B. Objection appeals | В. Заявления об обжаловании |
4. Appeals procedures. | 4) процедур рассмотрения заявлений. |
Appeals from Administrative Tribunals the existing judicial experience (1969) 5 VUWLR 123 | Appeals from Administrative Tribunals the existing judicial experience (1969) 5 VUWLR 123 |
The Customary Court of Appeal deals with appeals from the customary courts. | Апелляционные суды обычного права рассматривают апелляции, поступающие из судов обычного права. |
Subordinate courts are empowered to adjudicate on appeals from the local courts. | Нижестоящие суды уполномочены принимать решения по апелляциям на решения местных судов. |
The Appeals Chamber has disposed of 30 appeals, from both this Tribunal and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) since the last report. | Со времени последнего доклада Апелляционная камера рассмотрела 30 апелляций, поступивших от этого Трибунала и от Международного уголовного трибунала по Руанде (МУТР). |
This involves the role of the joint appeals bodies, which have competence for disciplinary matters and the hearing of various kinds of appeals from staff. | Он касается роли объединенных апелляционных коллегий, которые обладают компетенцией в отношении рассмотрения дисциплинарных вопросов и заслушивания различных апелляций сотрудников. |
Appeals from these courts may be taken to the courts of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina in the same way as appeals from courts of the Constituent Republics. | Апелляции из этих судов могут передаваться в суды Союза Республик Боснии и Герцеговины в соответствии с процедурой апелляций из судов Составляющих Республик. |
He appeals to Indians | Он пишет |
She appeals to me. | Она мне нравится. |
Consolidated Appeals Process (CAP) | Процесс принятия призывов к совместным действиям (ППСД) |
Consolidated and flash appeals | Призывы к совместным действиям срочные призывы |
(e) Reviews and appeals | е) обзоры и апелляции |
Appeals may be lodged | Заявления могут составляться |
Appeals against this decision were dismissed by the Appeals Chamber on 24 September 2003. | Апелляции на это решение были отклонены Апелляционной камерой 24 сентября 2003 года. |
International appeals from human rights advocacy organizations have had little effect on the case. | Международные обращения от правозащитных организаций оказали малое влияние на дело. |
In both cases, the response from donors to United Nations appeals has been slow. | В обоих случаях доноры не слишком оперативно откликаются на призывы Организации Объединенных Наций. |
The monitoring groups may consider appeals from members of the population on various issues. | Контрольные группы могут рассматривать обращения населения по различным вопросам. |
II. Analysis of consolidated appeals and responses from mid 1992 to mid 1994 . 29 | II. Анализ призывов к совместным действиям и ответов за период с |
(d) Appeals and disciplinary matters | iv) апелляции и дисциплинарные вопросы |
(a) Appeals on the merits | a) Апелляции по существу дела |
Consolidated appeals have been established. | Была разработана система призывов к совместным действиям. |
A. Appeals against non inclusion | А. Заявления о регистрации |
(iii) Review of classification appeals | iii) Рассмотрение классификационных апелляций |
Initial needs assessments and appeals | a) оценка первоначальных потребностей и призывы |
(d) Consolidated inter agency appeals. | d) Межучрежденческие призывы к совместным действиям. |
(d) Consolidated inter agency appeals. | d) призывы к совместным межучрежденческим действиям. |
11. Question of urgent appeals. | 11. Вопрос об экстренных обращениях. |
Related searches : Appeals Chamber - Highly Appeals - Appeals System - Appeals Office - Appeals That - Appeals Commission - Appeals Body - Appeals Against - Appeals For - Appeals Tribunal - Appeals Board - Appeals Committee - Hear Appeals - Appeals Court