Translation of "apportion among" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Among - translation : Apportion - translation : Apportion among - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the same decision, the Assembly decided to apportion the same amount among Member States.
В том же решении Ассамблея постановила распределить эту сумму между государствами членами.
Shall they apportion their Lord's mercy?
Разве они делят милость Господа твоего распределяют пророчество среди людей ?
Shall they apportion their Lord's mercy?
Они разве делят милость Господа твоего?
Shall they apportion their Lord's mercy?
Разве это они распределяют милость твоего Господа?
Shall they apportion their Lord's mercy?
Многобожники не властны распределить пророческую миссию, чтобы выбрать посланника из знатных мужей. Ведь Мы взяли на Себя устройство их жизни, поскольку они бессильны это сделать.
Shall they apportion their Lord's mercy?
Разве они распределяют милости твоего Господа?
Shall they apportion their Lord's mercy?
Уж не они ль Делители щедрот Владыки твоего?! Лишь Мы делители средь них всего потребного в сем мире.
Shall they apportion their Lord's mercy?
Они ли раздаятели милости Господа твоего?
The General Assembly decided also, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 61.7 million gross among Member States.
Генеральная Ассамблея также постановила на разовой основе распределить сумму в размере 61,7 млн. долл. США брутто между государствами членами.
Is it they who apportion thy Lord's mercy?
Разве они делят милость Господа твоего распределяют пророчество среди людей ?
Is it they who apportion thy Lord's mercy?
Они разве делят милость Господа твоего?
Is it they who apportion thy Lord's mercy?
Разве это они распределяют милость твоего Господа?
Is it they who apportion thy Lord's mercy?
Многобожники не властны распределить пророческую миссию, чтобы выбрать посланника из знатных мужей. Ведь Мы взяли на Себя устройство их жизни, поскольку они бессильны это сделать.
Is it they who apportion thy Lord's mercy?
Разве они распределяют милости твоего Господа?
Is it they who apportion thy Lord's mercy?
Уж не они ль Делители щедрот Владыки твоего?! Лишь Мы делители средь них всего потребного в сем мире.
Is it they who apportion thy Lord's mercy?
Они ли раздаятели милости Господа твоего?
We need to apportion our costs fairly and systematically.
Мы должны распределять наши расходы на справедливой и систематической основе.
The scale of assessments was established by the General Assembly to apportion the expenses of the Organization for a given period among Member States.
Шкала взносов была установлена Генеральной Ассамблеей для распределения расходов Организации за тот или иной конкретный период между государствами членами.
The Civil Code does not apportion legal capacity by gender.
Гражданский кодекс не делит правоспособность граждан по признаку пола.
(d) To apportion the amount indicated in paragraph (c) above among Member States in accordance with paragraphs 12 and 15 of resolution ____ of _ 1993 1
d) распределить сумму, указанную в пункте с выше между государствами членами в соответствии с пунктами 12 и 15 резолюции _ 1993 года 1
The Assembly decided also, as an ad hoc arrangement, to apportion at the time the amount of 61,731,500 gross ( 60 million net) among Member States.
Ассамблея также постановила в отдельном порядке распределить на данный момент сумму в размере 61 731 500 долл. США брутто (60 млн. долл. США нетто) между государствами членами.
By the same decision the Assembly also decided to apportion the amount of 2,536,200 gross ( 2,439,300 net) among Member States for the period ending 31 January 1994.
В том же решении Ассамблея постановила также распределить между государствами членами сумму в размере 2 536 200 долл. США брутто (2 439 300 долл. США нетто) на период, заканчивающийся 31 января 1994 года.
Decides to apportion the amount of 67,439,600 dollars gross (61,722,500 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2006
США брутто (61 722 500 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2006 год
Decides to apportion the amount of 76,221,950 dollars gross (69,577,475 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2006
США брутто (69 577 475 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2006 год
6. Decides to apportion the amount of 67,439,600 dollars gross (61,722,500 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2006
6. постановляет пропорционально распределить сумму в размере 67 439 600 долл. США брутто (61 722 500 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2006 год
6. Decides to apportion the amount of 76,221,950 dollars gross (69,577,475 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2006
6. постановляет пропорционально распределить сумму в размере 76 221 950 долл. США брутто (69 577 475 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2006 год
(b) To apportion the amount indicated in paragraph (a) above among Member States in accordance with paragraphs 7 and 8 of resolution 47 224 A of 16 March 1993
b) распределить сумму, указанную в пункте а выше, между государствами членами в соответствии с пунктами 7 и 8 резолюции 47 224 А от 16 марта 1993 года
(d) To apportion the amount indicated in paragraph (c) above among Member States in accordance with paragraphs 12 and 15 of resolution 47 210 B of 14 September 1993
d) распределить сумму, указанную в пункте с выше, между государствами членами в соответствии с пунктами 12 и 15 резолюции 47 210 В от 14 сентября 1993 года
12. Decides also to apportion the amount of 48,312,450 dollars gross (42,695,300 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2001
12. постановляет также пропорционально распределить сумму в размере 48 312 450 долл. США брутто (42 695 300 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2001 год
15. Decides also to apportion the amount of 43,066,850 dollars gross (39,458,000 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2001
15. постановляет также пропорционально распределить сумму в размере 43 066 850 долл. США брутто (39 458 000 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2001 год
10. Also decides to apportion the amount of 68,031,400 dollars gross (63,045,250 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2008
10. постановляет также пропорционально распределить между государствами членами сумму в размере 68 031 400 долл. США брутто (63 045 250 долл. США нетто) в соответствии со шкалой взносов на финансирование миротворческих операций на 2008 год
11. Further decides to apportion the amount of 98,050,450 dollars gross (88,605,150 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2008
11. постановляет далее пропорционально распределить между государствами членами сумму в размере 98 050 450 долл. США брутто (88 605 150 долл. США нетто) в соответствии со шкалой взносов на финансирование миротворческих операций на 2008 год
The Assembly further decided, as an ad hoc arrangement, to apportion that amount among Member States and requested the Secretary General to establish a special account for the Observer Mission.
Ассамблея далее постановила, исходя из специальной договоренности, распределить эту сумму между государствами членами и просила Генерального секретаря открыть специальный счет для Миссии наблюдателей.
In its decision 48 480, the General Assembly authorized commitments up to 756,500 gross ( 724,200 net) for the period ending 31 March 1994 and decided to apportion this amount among Member States.
В своем решении 48 480 Генеральная Ассамблея уполномочила взять обязательства на сумму, не превышающую 756 500 долл. США брутто (724 200 долл. США нетто) на период, заканчивающийся 31 марта 1994 года, и постановила распределить эту сумму среди государств членов.
17. Decides further to apportion for the year 2002 the amount of 60,187,150 dollars gross (53,518,525 dollars net) among Member States in accordance with the rates of assessment applicable to peacekeeping operations for 2002
17. постановляет далее пропорционально распределить на 2002 год сумму в размере 60 187 150 долл. США брутто (53 518 525 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2002 год
14. Decides also to apportion for the year 2002 the amount of 47,844,850 dollars gross (43,237,650 dollars net) among Member States in accordance with the rates of assessment applicable to peacekeeping operations for 2002
14. постановляет также пропорционально распределить на 2002 год сумму в размере 47 844 850 долл. США брутто (43 237 650 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2002 год
9. Decides to apportion the amount of 68,031,400 dollars gross (63,045,250 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2008
9. постановляет пропорционально распределить между государствами членами сумму в размере 68 031 400 долл. США брутто (63 045 250 долл. США нетто) в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 2008 год
(a) In paragraph (b), the words quot to apportion the amount indicated in paragraph (a) above quot were replaced with the words quot to apportion at this time the amount of 22,876,000 dollars gross (22,400,000 dollars net) quot
а) в пункте b слова quot распределить сумму, указанную в пункте а выше quot заменить словами quot распределить на данный момент сумму в 22 876 000 долл. США брутто (22 400 000 долл. США нетто) quot
The outcome from the model allow management to prioritize and apportion safety investment in the railway system.
Результаты моделирования дают руководителям возможность устанавливать приоритетность инвестиций в обеспечение эксплуатационной безопасности на железных дорогах и правильно распределять их объемы.
10. Also decides to apportion the amount of 98,050,450 dollars gross (88,605,150 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2008
10. постановляет также пропорционально распределить между государствами членами сумму в размере 98 050 450 долл. США брутто (88 605 150 долл. США нетто) в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 2008 год
Nevertheless, such conclusions are without prejudice to the authority of the General Assembly under the Charter to consider and approve the budget of the Organization and to apportion the expenses of the Organization among its Members.
Вместе с тем такие заключения делаются без ущерба предусмотренным в Уставе полномочиям Генеральной Ассамблеи рассматривать и утверждать бюджет Организации и распределять расходы Организации среди ее членов.
The Assembly also decided, as an ad hoc arrangement, to apportion at that time the amount of 61,731,500 gross ( 60 million net) among Member States in accordance with paragraph (b) of its decision 48 473 of 23 December 1993.
Ассамблея также постановила в отдельном порядке распределить на данный момент сумму в размере 61 731 500 долл. США брутто (60 000 000 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии с пунктом b ее решения 48 473 от 23 декабря 1993 года.
This scale, as modified by resolutions 3101 (XXVIII), 44 192 B, 45 243 and 46 221 and decisions 47 456 and 48 472, has also been used to apportion the appropriations for peace keeping operations among all Member States.
Эта шкала с изменениями, внесенными в нее в соответствии с резолюциями 3101 (XXVIII), 44 192 В, 45 243 и 46 221 и решениями 47 456 и 48 472, используется также для распределения ассигнований на операции по поддержанию мира между всеми государствами членами.
13. Decides further, as an ad hoc arrangement, to apportion an amount of 1,002,600 gross ( 939,000 net) for the period from 1 April to 30 June 1994 among Member States in accordance with the scheme set out in paragraph 11 above
13. постановляет далее, исходя из специальной договоренности, распределить сумму в размере 1 002 600 долл. США брутто (939 000 долл. США нетто), ассигнованную на период с 1 апреля по 30 июня 1994 года между государствами членами в соответствии со схемой, изложенной в пункте 11 выше
He wished to make the following corrections to the text of the draft decision. The text of paragraph (b) should read quot Further decides to apportion the amount indicated in paragraph (a) above among Member States in accordance with General Assembly resolution ... quot .
Оратор представляет следующие поправки к тексту проекта решения текст пункта b следует читать quot постановляет далее распределить сумму, указанную в пункте а выше, между государствами членами в соответствии с резолюцией ... Генеральной Ассамблеи ... quot .

 

Related searches : Apportion Blame - Apportion Costs - Apportion Liability - Even Among - Competition Among - Relationship Among - Circulate Among - Distinguish Among - Share Among - Vary Among - Among Customers - Collaboration Among