Translation of "are supplied from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are supplied from - translation : From - translation : Supplied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
are supplied by | Услуги |
l hours of labor are supplied. | l продолжительность рабочего времени в часах. |
Useful information should be supplied to enterprises from, and for whom, statistics are collected. | Действительно, именно для них и с учетом их интересов осуществляется сбор статистической информации. |
Or l hours are supplied of labor. | Или в точке l продолжительность рабочего времени в часах. |
Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | Есть ли фены в номерах отеля? |
Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | Снабжены ли номера отеля фенами? |
Quantity supplied... | Количество предложения... |
Modules supplied with the operating system are stored in the System Library Extensions directory modules supplied by third parties are in various other directories. | Модули поставляемые с операционной системой, хранятся в каталоге System Library Extensions, модули от третьих лиц в других каталогах. |
They are all supplied with plenty of water. It's cool. | Всё отлично. |
Justice in exchange has to be supplied from outside the market. | Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка. |
and supplied by | Задачи |
No payee supplied | Не указан получатель |
Heat supplied specific | МВт. ч год кВт. ч кв. м год |
Heat supplied specific | МВт. ч год кВт. ч кв. м год |
(These estimates are based on the information supplied by each country.) | К настоящему времени сделаны оценки на 1993 финансовый год. |
About 40 of consumers are supplied by an open distribution system. | Около 40 потребителей снабжаются через открытую систему горячего водоснаб жения. |
The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | Водохранилище на холмах снабжает город водой. |
Photo supplied by owner. | Фото предоставлено владельцем |
ERROR No arguments supplied | Ошибка не указаны аргументы |
NULL string value supplied. | Значение строкового параметра не определено. |
No authentication details supplied. | Не указаны сведения для идентификации. |
No authentication details supplied. | Настройки аутентификации не указаны. |
No account name supplied | Не указано название счёта |
No opening balance supplied | Не указан остаток на начало |
Not all details supplied | Указаны не все необходимые данные |
Demand of heat supplied | Твери в тепле |
Manuela was poorly supplied | У Мануэлы недостаточно одежды |
The Z Wave transceiver chips are supplied by Sigma Designs and Mitsumi. | Радио чипы Z Wave поставляются компаниями Sigma Designs и Mitsumi. |
Copies of laws are not supplied to the judges immediately upon adoption. | Судьи не получают тексты законов сразу же после их принятия. |
30 of the city food requirements are supplied by the Togliattti market. | Тольяттинский мелкий оптовый рынок покрывает 30 потребностей города в продовольствии. |
Various color schemes are supplied with kde , and you are free to define your own. | kde поставляется с различными цветовыми схемами, среди них |
The sanitary conditions are very precarious 49 of aggregates are supplied with water from the public wells, 30 from the surface water, 20 from the canalized water system, and less than 1 from rain water. | Санитарные условия весьма неблагоприятны 49 процентов всего населения пользуется водой из общественных колодцев, 30 процентов водой из открытых водоемов, 20 процентов водопроводной водой и менее 1 процента дождевой водой. |
The royal monopoly was supplied with goods from Copenhagen three times a year. | Королевская монополия снабжалась товарами из Копенгагена три раза в год. |
Those products that can be competitively supplied will be supplied at very low margins. | Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью. |
1 Unless specified to the contrary, fillets are supplied standard and without skin. | 1 Если не указано иное, поставляемые филе имеют стандартное качество и с них удалена кожа. |
In the book he supplied the designs but refrained from showing how to make decorations from them. | В книге он показывает варианты, но воздерживается от указаний на то, как их достичь. |
We were supplied with uniforms. | Нам выдали униформу. |
They supplied us with food. | Они поставляли нам еду. |
They supplied us with food. | Они снабжали нас продовольствием. |
They supplied money to him. | Они предоставили ему деньги. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | огня, (который был) наполнен дровами. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | огня, обладающего искрами. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | Они освобождали тех, кто отказывался от правой веры, а всех, кто оставался в ней, бросали в огонь. Это было проявлением величайшей вражды к Аллаху и правоверным, и поэтому Аллах проклял этот народ, погубил неверующих и ниспослал о них это грозное предупреждение. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | огненного, поддерживаемого растопкой! |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | владетелей пылающего огня, который развели для мучения верующих, |
Related searches : Are Supplied - Supplied From - That Are Supplied - Are Already Supplied - Are Being Supplied - Are Supplied With - Which Are Supplied - Is Supplied From - Information Supplied - How Supplied - Not Supplied - Products Supplied