Translation of "which are supplied" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Supplied - translation : Which - translation : Which are supplied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
are supplied by | Услуги |
l hours of labor are supplied. | l продолжительность рабочего времени в часах. |
Or l hours are supplied of labor. | Или в точке l продолжительность рабочего времени в часах. |
Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | Есть ли фены в номерах отеля? |
Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | Снабжены ли номера отеля фенами? |
Black, which supplied musicians for Cunard and the White Star Line. | Black , которое поставляло музыкантов для Кунард и Уайт Стар Лайн. |
Thirty seven have replied, 23 of which have supplied additional information. | Тридцать семь государств прислали ответы, 23 из которых представили дополнительную информацию. |
Quantity supplied... | Количество предложения... |
Modules supplied with the operating system are stored in the System Library Extensions directory modules supplied by third parties are in various other directories. | Модули поставляемые с операционной системой, хранятся в каталоге System Library Extensions, модули от третьих лиц в других каталогах. |
You should check this option if you want to print to dos which are due on one of the dates which are in the supplied date range. | При включении этой опции будут распечатаны задачи, просроченные на дату печати. |
They are all supplied with plenty of water. It's cool. | Всё отлично. |
It is essential that spare filters are supplied with the identifiers, which was not the case in all countries visited. | Чрезвычайно важно, чтобы в комплекте с идентификаторами поставлялись запасные фильтры это делается не во всех посещенных странах. |
and supplied by | Задачи |
No payee supplied | Не указан получатель |
Heat supplied specific | МВт. ч год кВт. ч кв. м год |
Heat supplied specific | МВт. ч год кВт. ч кв. м год |
(These estimates are based on the information supplied by each country.) | К настоящему времени сделаны оценки на 1993 финансовый год. |
About 40 of consumers are supplied by an open distribution system. | Около 40 потребителей снабжаются через открытую систему горячего водоснаб жения. |
At central level, statistics are processed by the Main Computing Centre (MCC), to which the data collected and processed at regional (oblast) level are supplied. | Мы отдаем себе отчет в том, что не удастся, взяв за образец чью то систему, внедрить ее целиком, например, в России. |
Photo supplied by owner. | Фото предоставлено владельцем |
ERROR No arguments supplied | Ошибка не указаны аргументы |
NULL string value supplied. | Значение строкового параметра не определено. |
No authentication details supplied. | Не указаны сведения для идентификации. |
No authentication details supplied. | Настройки аутентификации не указаны. |
No account name supplied | Не указано название счёта |
No opening balance supplied | Не указан остаток на начало |
Not all details supplied | Указаны не все необходимые данные |
Demand of heat supplied | Твери в тепле |
Manuela was poorly supplied | У Мануэлы недостаточно одежды |
The Z Wave transceiver chips are supplied by Sigma Designs and Mitsumi. | Радио чипы Z Wave поставляются компаниями Sigma Designs и Mitsumi. |
Copies of laws are not supplied to the judges immediately upon adoption. | Судьи не получают тексты законов сразу же после их принятия. |
30 of the city food requirements are supplied by the Togliattti market. | Тольяттинский мелкий оптовый рынок покрывает 30 потребностей города в продовольствии. |
Various color schemes are supplied with kde , and you are free to define your own. | kde поставляется с различными цветовыми схемами, среди них |
Those products that can be competitively supplied will be supplied at very low margins. | Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью. |
1 Unless specified to the contrary, fillets are supplied standard and without skin. | 1 Если не указано иное, поставляемые филе имеют стандартное качество и с них удалена кожа. |
All packaging in which products were supplied must be handed over to the intended recipient. | Упаковки, в которых производится поставка продукта, доставляются получателю в неповрежденном виде. |
We were supplied with uniforms. | Нам выдали униформу. |
They supplied us with food. | Они поставляли нам еду. |
They supplied us with food. | Они снабжали нас продовольствием. |
They supplied money to him. | Они предоставили ему деньги. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | огня, (который был) наполнен дровами. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | огня, обладающего искрами. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | Они освобождали тех, кто отказывался от правой веры, а всех, кто оставался в ней, бросали в огонь. Это было проявлением величайшей вражды к Аллаху и правоверным, и поэтому Аллах проклял этот народ, погубил неверующих и ниспослал о них это грозное предупреждение. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | огненного, поддерживаемого растопкой! |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | владетелей пылающего огня, который развели для мучения верующих, |
Related searches : Are Supplied - Are Already Supplied - Are Being Supplied - Are Supplied With - Are Supplied From - Which Are - Which Are Found - Documents Which Are - Which Are Marked - Which Are Dated - Which Are Served - Which Are Ordered