Translation of "are widely available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are widely available - translation : Available - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The key components are already widely available. | Ключевые компоненты уже доступны многим. |
Lists of default passwords are widely available on the internet. | Список паролей по умолчанию широко распространен по интернету. |
Copies of the Agreement are widely available for purchase in markets. | Копии Соглашения можно свободно приобрести на рынках. |
Coal, like solar energy, is widely available. | Уголь, как и солнечная энергия, широкодоступен. |
This book is widely available in libraries. | Эта книга широко доступна в библиотеках. |
Although his posts are currently available only to Soloviev's friends, they are still widely cited online. | Хотя на данный момент его посты доступны для чтения только друзьям Соловьева, они широко цитируются онлайн. |
However, OIOS is aware that database systems are widely available on the open market. | В то же время УСВН знает, что большое число баз данных имеется на открытом рынке. |
Ethanol fuel is also widely available in the USA. | Топливный этанол также широко распространен в США. |
Reports They are available both in in hard and electronic copies and electronically and widely disseminated | Они подготавливаются в документальной и электронной формах и получают широкое распространение |
Domestic drug abuse problems are increasing in our societies as illicit drugs become more widely available. | Национальные проблемы злоупотребления наркотиками в наших странах возрастают по мере того как наркотики становятся все более доступными. |
In March 2006, the DVD was finally made widely available. | Только в марте 2006 года DVD стал доступен широкой аудитории. |
Hydroelectric power is already widely used, while wind and solar energy are structurally sporadic and disparately available. | Гидроэнергия уже и так широко используется, а энергия ветра и солнечная энергия доступны не в каждый момент и не везде одинаково. |
For instance, Cytoscape is an open source software widely used and lots of plugins are currently available. | К примеру, широко используется пакет Cytoscape (open source), к которому доступна масса плагинов. |
Information networks can be used to make the data widely available. | Для широкого распространения данных могут использоваться информационные сети. |
Faster speeds, such as 8 1 Mbit s, 24 1 Mbit s and faster are also widely available. | Но более высокая скорость, как например 8 1 Mbit s, 24 1 Mbit s и быстрее, также широко доступны. |
Input subsidies, provided they are widely available to farmers in developing countries, are acceptable as far as the Agreement is concerned. | Условиями соглашения допускается субсидирование факторов производства, при условии, что субсидирование соответствующих факторов производства имеет широкое распространение в сельском хозяйстве развивающихся стран. |
However, the album is still widely available in other markets, particularly Japan. | Несмотря на это, альбом до сих пор продаётся в Японии и других странах. |
Where desktop or laptop computers are not widely available, students might use smartphones or tablets to augment their learning. | В местах, где настольные компьютеры или ноутбуки не так широко распространены, студенты могут использовать смартфоны или планшеты для улучшения своего процесса обучения. |
Information technology and electronic means of communication are also now widely available and used in all regional and subregional offices. | Сейчас во всех региональных и субрегиональных отделениях имеются и широко используются информационные технологии и электронные средства связи. |
38. A variety of processes are available for production of charcoal, with widely varying (25 70 per cent) conversion efficiencies. | 38. Существует много различных методов производства древесного угля, причем коэффициент эффективности его производства является очень разным (от 25 до 70 процентов). |
And because these materials are widely available and open source, different people take them to very different and unpredictable directions. | Так как эти материалы полностью доступны, имеют открытый код, различные люди могут их использовать разным и непредсказуемым способом. |
Financial innovation, meanwhile, worked to make credit even cheaper and more widely available. | В то же время, финансовые нововведения поспособствовали тому, что займы стали более дешёвыми и широко доступными. |
Image from Sina Weibo user Mian Qu, also widely available in public domain. | Фото Миан Ку, доступно в сети для широкой публики. |
76. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available | 76. признает, что важно обеспечить широкую доступность итоговых материалов Рабочей группы |
94. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available | 94. признает, что важно обеспечить широкую доступность итоговых материалов Рабочей группы |
Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available. | Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными. |
Bullet proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost. | Пуленепробиваемое стекло обеспечивает безопасность, но оно всё ещё не является широко доступным из за своей высокой стоимости. |
The brewery is now back in production and the beers widely available in Scotland. | Род Гамильтонов играл важные роли в истории Шотландии XVI XVII веков (подробнее см. |
States shall facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. | States shall facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. |
The Government had recently made publications widely available to promote women in the workplace. | В последнее время правительство издало большое число публикаций с целью улучшения положения женщин в области занятости. |
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available. | MBI аппарат сейчас уже лицензирован FDA, но еще пока не распространен широко. |
While Capoten and other high sales products are broadly sold in Moscow and regional pharmacies, a minority of Akrikhin products are widely available in pharmacies. | В то время как Capoten и другие популярные препараты продаются повсюду в Мо скве и региональных аптеках, лишь незначительное количество лекарственных препаратов фирмы Акрихин широко доступно во всех аптеках. |
They are widely used in biostratigraphy. | Это позволяет использовать их в нефтеразведке. |
It is widely assumed that fatalities among the national staff of such organizations are much higher than the figures indicate, however reliable data are not available. | В него включены лишь те случаи, которые Департамент может с достоверностью подтвердить. |
While AK 47s and other small arms are widely and readily available in all parts of the city, .50 calibre machine guns and RPGs are not. | Во всех частях города в большом количестве и в боевой готовности имеются АК 47 и другое стрелковое оружие, в то время как пулеметы 0,50 калибра и реактивные гранаты такого распространения не имеют. |
Driverless cars are now widely in use. | Самоуправляемые автомобили теперь широко используются. |
Nay, both His Hands are widely outstretched. | Это у них руки прикованы это они сами жадные , и прокляты они за то, что сказали. |
Nay, both His Hands are widely outstretched. | Поистине, Аллах Богат и Щедр, расходует и раздаёт, как пожелает! |
Nay, both His Hands are widely outstretched. | Нет, обе руки Его простёрты Он раздаёт, сколько хочет. |
They are widely discussed in western countries. | В западных странах по этому поводу ведется широкая дискуссия. |
The Northern Territory News tabloid published daily by News Corporation is also widely available in Palmerston. | Также ежедневно выходит в свет другой таблоид The Northern Territory News . |
It creates productive employment, promotes rural development, sustains agriculture and makes health care more widely available. | Она создает производственные рабочие места, содействует развитию сельских районов, способствует сельскому хозяйству и расширяет доступ к медицинскому обслуживанию. |
These two are widely different from each other. | Эти двое разительно отличаются друг от друга. |
Arabic, French, and Spanish are also widely recognized. | Интерпол английский, французский, испанский, арабский. |
Are seats available? | Есть ли свободные места? |
Related searches : Widely Available - Not Widely Available - Most Widely Available - More Widely Available - Make Widely Available - Are Available - Are Widely Accepted - Are Widely Used - Are Widely Acknowledged - Are Widely Distributed - Are Widely Recognized - Personnel Are Available - Are Becoming Available