Translation of "area of duty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Area of duty - translation : Duty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The column was just performing its duty for the prevalence of peace and security of the area. | Подразделение лишь выполняло свой долг по обеспечению мира и безопасности в районе. |
A key part of this organization is the Joint Duty Office, located in the Joint Security Area, which maintains 24 hour telephone communications between the joint duty officers of each side. | Ключевым звеном в этой организации является совместный дежурный отдел, расположенный в общей зоне безопасности, который поддерживает круглосуточно телефонную связь между совместно назначаемыми дежурными офицерами обеих противостоящих сторон. |
Continued duty of performance | Сохранение обязанности по исполнению обязательства |
Call of Duty 12? | О! Call of Duty 12 |
The Tatmadaw column was only performing its duty for the peace and security of the area and there has never been any ill treatment or human right violations against the area residents. | Подразделение армии Татмадав лишь выполняло свой долг по обеспечению мира и безопасности в районе и никогда не обращалось плохо с жителями района и не нарушало прав человека. |
C. The duty of conservation | С. Обязанность принимать меры по сохранению |
Waiver of the State duty in case of protection of general environmental interests Reduction in the State duty Reduction in the rate of the State duty Delay of the terms of payment of the State duty Penalty waiver, etc. | неосведомленность или недостаточная осведомленность общественности о природоохранном законодательстве |
Call of Duty 2 was going to be more immersive than the original Call of Duty . | В Call of Duty 2 игрок не выполняет роль рэмбо одиночки чаще всего его поддерживают несколько союзных солдат. |
Finally, he stressed that corporations' duty to obey the law in this field was not merely a duty of form but a duty of substance. | Наконец, он подчеркнул, что обязанность корпораций уважать требования закона в этой области является обязанностью не только по форме, но и по существу. |
Active duty In early 1862, Ross returned to duty. | В начале 1862 года Росс вернулся к своим обязанностям. |
Duty calls. | Долг зовёт. |
Customs duty | Таможенные пошлины |
(A duty? | (Мой долг? |
Gospel duty! | Евангелие долг! |
Marital duty? | Супружеский долг? |
Official duty! | Свою работу! |
Duty? Yes. | При исполнении? |
DUTY CALLS. | Дежурный вызов. |
Night duty? | Ночное дежурство? |
(ii) Travel to and from residence and place of duty in connection with duty performance (up to 50 kilometres per day as duty) | ii) поездки между местом жительства и местом работы в связи с выполнением служебных обязанностей (поездки на расстояние до 50 км включительно считаются служебными) |
She has no sense of duty. | У неё нет чувства долга. |
Tom reminded us of our duty. | Том напомнил нам о нашем долге. |
carry out their duty of zakat, | которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята), |
International obligation and duty of solidarity | Международные обязательства и обязанность проявлять солидарность |
All in the line of duty. | Все в рамках служебных обязанностей. |
It was her sort of duty. | Это был своего рода её долг. |
You nothing of a mother's duty. | Это долг любого родителя. |
Call of Duty Roads to Victory is a PSP game that was based on Call of Duty 3 . | Call of Duty Roads to Victory Ответвление Call of Duty 3 для консоли PlayStation Portable . |
Most of the militia was released from duty on November 9 and returned home, but many of the long time soldiers remained in the area a bit longer. | 9 ноября большинство ополченцев были освобождены от службы и вернулись домой, но регулярные войска остались в районе немного дольше. |
Official Duty Station | Официальное место службы |
Police on duty | Полиция на службе |
I'm off duty. | Я не на службе. |
It's your duty. | Это твой долг. |
It's your duty. | Это твоя обязанность. |
It's your duty. | Это ваш долг. |
It's your duty. | Это ваша обязанность. |
That's your duty. | Это твой долг. |
I'm on duty. | Я на дежурстве. |
It's our duty. | Это наш долг. |
It's our duty. | Это наша обязанность. |
That's your duty. | Это ваш долг. |
I'm off duty. | Я не при исполнении. |
I'm off duty. | Я не при исполнении. |
It's Tom's duty. | Это обязанность Тома. |
Officer on Duty | Officer on Duty Regional Command South, NCC Sweden Swedish Coastguard Stumholmen P.O. |
Related searches : Duty Area - Duty Free Area - Heavy Duty Area - Of Duty - Area Of - Breach Of Duty - Neglect Of Duty - Line Of Duty - Rates Of Duty - Duty Of Service - Period Of Duty - Refund Of Duty - Negligence Of Duty