Translation of "arms lengths conditions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Random Lengths.
Random Lengths.
Random Lengths Yardstick.
Random Lengths Yardstick.
Random Lengths International.
Random Lengths International.
Random Lengths, www.randomlengths.com, 2005.
Random Lengths, www.randomlengths.com, 2005.
Random Lengths International, 2005.
Random Lengths International, 2005.
Source Random Lengths Yardstick, 2005.
Источник Random Lengths Yardstick, 2005 год.
Source Random Lengths Yardstick, 2005.
Хотя рост цен во второй половине этого года, а также в первом квартале 2005 года замедлился, они по прежнему находились на относительно высоком уровне (диаграмма 7.3.2).
Random Lengths Yardstick, various issues.
Random Lengths Yardstick, various issues.
It can focus at different lengths.
Он может фокусироваться на разных расстояниях.
Denote the lengths of the sides.
Обозначим длины сторон.
Lamplighter just won by two lengths.
Лэмплайтер только что обошёл всех на два корпуса.
So let me just say that the lengths of this equilateral the lengths of the sides are a.
Давайте применим формулу Герона, ещё не зная длин сторон.
There are about 40 rivers with lengths from .
В Пермском крае 40 рек длиной от 100 до 600 км.
Arms buildups in regions of tension aggravate existing conditions and increase the chances of outright conflict.
Наращивание запасов вооружений в регионах, где существует напряженность, усугубляет существующие условия и повышает опасность разгорания открытых конфликтов.
So, if they are parallel then you can say their lengths are equal and only if their lengths are equal are they're parallel
Итак, если они параллельны, тогда вы можете сказать, что их стороны равны и только если их стороны равны, они параллельны. Мы доказали это в обоих направлениях.
Trigonometry studies relationships involving lengths and angles of triangles.
Тригонометрия изучает соотношения сторон и углов треугольника.
You're going to great lengths to protect this Randolph.
Ты из кожи вон лезешь, чтобы выгородить этого Рэндольфа.
The lengths of day and night are the same today.
Продолжительность дня и ночи сегодня равны.
Track lengths below 4 seconds violate the Red Book standard.
Длина дорожки менее 4 секунд нарушает стандарт Red Book.
The frontbenches are two sword lengths and a foot away.
Министерские скамьи составляют длину двух мечей и ступни.
But we see that they give us the actual lengths.
Но мы видим, что нам даны фактические длины.
And that is about... sort of four human body lengths.
И это приблизительно... в 4 раза больше длины нашего тела.
It's Brown Meadow leading by two lengths... from Harry's Rose.
Тёмный Луг идёт на два корпуса... впереди Розы Гарри
Under present day conditions, existing measures and instruments are inadequate to prevent an arms race in outer space.
В нынешних условиях существующие меры и инструменты неадекватны для того, чтобы предотвратить гонку вооружений в космическом пространстве.
2002 023 SECU MAT DEF which establishes the procedure and conditions for issuance of a permit to purchase arms.
Этот список регулярно обновляется.
Birds try to stay about three or four body lengths apart.
Птицы держатся на расстоянии трех четырех длин тела.
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths.
Потом нанизьте его на цепь, длина которой семьдесят локтей!
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths.
Потом в цепь, длина которой семьдесят локтей, его поместите!
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths.
и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths.
и свяжите его предлинной цепью.
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths.
потом посадите на цепь длиной в семьдесят локтей,
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths.
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей,
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths.
Наденьте на него цепь, которой мера семьдесят мерных локтей,
But we don't know the lengths of the sides just yet.
Но мы же ещё не знаем длину сторон.
You have no idea the lengths that I have gone to.
Ты понятия не имеешь, через что я прошла.
And I only know the lengths of the sides of the triangle.
Допустим, у меня есть треугольник.
But if we look at the actual lengths, they're all literally identical.
Но если мы взглянем на действительные размеры, они будут одинаковыми.
Specific operations are conducted to collect voluntarily surrendered arms and ammunition, under amnesty conditions, or if necessary, in more directed operations.
Проводятся специальные операции по сбору добровольно сдаваемого оружия и боеприпасов на условиях амнистии или, при необходимости, производится его более целевое изъятие.
Primitive means thatthe greatest common divisor of the three side lengths equals 1.
Примитивный означает, что наибольший общий делитель трёх длин сторон равен 1.
Micropholcommatids are extremely small, with body lengths typically between 0.5 and 2 mm.
Микрофолкомматидовые пауки это очень маленькие пауки, в длину обычно достигающие от 0,5 до 2 мм.
Lengths from 1 128 to 1 4 of the IDFT length are allowed.
Допускаются интервалы длиной от 1 128 до 1 4 от длины IDFT .
The conjugate partition, measuring the column lengths, is (3, 2, 2, 2, 1).
The conjugate partition, measuring the column lengths, is (3, 2, 2, 2, 1).
Males and females begin to reach sexual maturity at lengths of and respectively.
Самцы и самки достигают половой зрелости при длине 29 35 и 30 44 см соответственно.
Julienne Strips Strips that are approximately 6 7 mm wide and lengths typical
Виды определяются формой и размером каждого продукта следующим образом
3 and 8 are the lengths of two sides of a triangular region.
3 и 8 длины двух сторон треугольника.

 

Related searches : Arms Lengths Principle - Extraordinary Lengths - Lengths Of Stay - Lengths Of Time - To Such Lengths - Of Different Lengths - Lengths Of Pipe - Lengths Of Service - Have Different Lengths - Small Arms - Arms Trade - In Arms