Translation of "arms lengths conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arms - translation : Arms lengths conditions - translation : Conditions - translation : Lengths - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Random Lengths. | Random Lengths. |
Random Lengths Yardstick. | Random Lengths Yardstick. |
Random Lengths International. | Random Lengths International. |
Random Lengths, www.randomlengths.com, 2005. | Random Lengths, www.randomlengths.com, 2005. |
Random Lengths International, 2005. | Random Lengths International, 2005. |
Source Random Lengths Yardstick, 2005. | Источник Random Lengths Yardstick, 2005 год. |
Source Random Lengths Yardstick, 2005. | Хотя рост цен во второй половине этого года, а также в первом квартале 2005 года замедлился, они по прежнему находились на относительно высоком уровне (диаграмма 7.3.2). |
Random Lengths Yardstick, various issues. | Random Lengths Yardstick, various issues. |
It can focus at different lengths. | Он может фокусироваться на разных расстояниях. |
Denote the lengths of the sides. | Обозначим длины сторон. |
Lamplighter just won by two lengths. | Лэмплайтер только что обошёл всех на два корпуса. |
So let me just say that the lengths of this equilateral the lengths of the sides are a. | Давайте применим формулу Герона, ещё не зная длин сторон. |
There are about 40 rivers with lengths from . | В Пермском крае 40 рек длиной от 100 до 600 км. |
Arms buildups in regions of tension aggravate existing conditions and increase the chances of outright conflict. | Наращивание запасов вооружений в регионах, где существует напряженность, усугубляет существующие условия и повышает опасность разгорания открытых конфликтов. |
So, if they are parallel then you can say their lengths are equal and only if their lengths are equal are they're parallel | Итак, если они параллельны, тогда вы можете сказать, что их стороны равны и только если их стороны равны, они параллельны. Мы доказали это в обоих направлениях. |
Trigonometry studies relationships involving lengths and angles of triangles. | Тригонометрия изучает соотношения сторон и углов треугольника. |
You're going to great lengths to protect this Randolph. | Ты из кожи вон лезешь, чтобы выгородить этого Рэндольфа. |
The lengths of day and night are the same today. | Продолжительность дня и ночи сегодня равны. |
Track lengths below 4 seconds violate the Red Book standard. | Длина дорожки менее 4 секунд нарушает стандарт Red Book. |
The frontbenches are two sword lengths and a foot away. | Министерские скамьи составляют длину двух мечей и ступни. |
But we see that they give us the actual lengths. | Но мы видим, что нам даны фактические длины. |
And that is about... sort of four human body lengths. | И это приблизительно... в 4 раза больше длины нашего тела. |
It's Brown Meadow leading by two lengths... from Harry's Rose. | Тёмный Луг идёт на два корпуса... впереди Розы Гарри |
Under present day conditions, existing measures and instruments are inadequate to prevent an arms race in outer space. | В нынешних условиях существующие меры и инструменты неадекватны для того, чтобы предотвратить гонку вооружений в космическом пространстве. |
2002 023 SECU MAT DEF which establishes the procedure and conditions for issuance of a permit to purchase arms. | Этот список регулярно обновляется. |
Birds try to stay about three or four body lengths apart. | Птицы держатся на расстоянии трех четырех длин тела. |
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths. | Потом нанизьте его на цепь, длина которой семьдесят локтей! |
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths. | Потом в цепь, длина которой семьдесят локтей, его поместите! |
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths. | и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей! |
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths. | и свяжите его предлинной цепью. |
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths. | потом посадите на цепь длиной в семьдесят локтей, |
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths. | Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, |
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths. | Наденьте на него цепь, которой мера семьдесят мерных локтей, |
But we don't know the lengths of the sides just yet. | Но мы же ещё не знаем длину сторон. |
You have no idea the lengths that I have gone to. | Ты понятия не имеешь, через что я прошла. |
And I only know the lengths of the sides of the triangle. | Допустим, у меня есть треугольник. |
But if we look at the actual lengths, they're all literally identical. | Но если мы взглянем на действительные размеры, они будут одинаковыми. |
Specific operations are conducted to collect voluntarily surrendered arms and ammunition, under amnesty conditions, or if necessary, in more directed operations. | Проводятся специальные операции по сбору добровольно сдаваемого оружия и боеприпасов на условиях амнистии или, при необходимости, производится его более целевое изъятие. |
Primitive means thatthe greatest common divisor of the three side lengths equals 1. | Примитивный означает, что наибольший общий делитель трёх длин сторон равен 1. |
Micropholcommatids are extremely small, with body lengths typically between 0.5 and 2 mm. | Микрофолкомматидовые пауки это очень маленькие пауки, в длину обычно достигающие от 0,5 до 2 мм. |
Lengths from 1 128 to 1 4 of the IDFT length are allowed. | Допускаются интервалы длиной от 1 128 до 1 4 от длины IDFT . |
The conjugate partition, measuring the column lengths, is (3, 2, 2, 2, 1). | The conjugate partition, measuring the column lengths, is (3, 2, 2, 2, 1). |
Males and females begin to reach sexual maturity at lengths of and respectively. | Самцы и самки достигают половой зрелости при длине 29 35 и 30 44 см соответственно. |
Julienne Strips Strips that are approximately 6 7 mm wide and lengths typical | Виды определяются формой и размером каждого продукта следующим образом |
3 and 8 are the lengths of two sides of a triangular region. | 3 и 8 длины двух сторон треугольника. |
Related searches : Arms Lengths Principle - Extraordinary Lengths - Lengths Of Stay - Lengths Of Time - To Such Lengths - Of Different Lengths - Lengths Of Pipe - Lengths Of Service - Have Different Lengths - Small Arms - Arms Trade - In Arms