Translation of "around and round" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Round everyone around me like her.
Круглого все вокруг меня, как она.
They will go round and around between it and boiling water.
Будут ходить они (получая наказание) между ней Геенной и обжигающим кипятком.
They will go round and around between it and boiling water.
Ходят они между ней и кипящим кипятком.
They will go round and around between it and boiling water.
Они будут ходить между нею и кипящей водой.
They will go round and around between it and boiling water.
И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой.
They will go round and around between it and boiling water.
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They will go round and around between it and boiling water.
И там блуждать им средь воды кипящей и огня,
They will go round and around between it and boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
Round table panelists Minors and the death penalty around the world.
За круглым столом участники дискуссии Несовершеннолетние и смертная казнь во всем мире .
Round and round and round we go
Кто будет раздавать награды?
It goes round and round and up, and round and round and down.
Горизонтально и вверх, горизонтально и вниз.
Dickon looked round and round about it, and round and round again.
Дикон оглянулся и вокруг него, и кругом снова.
Round and round we go.
Итак, мы ходим по кругу.
Yet the sails of the windmill went round and round and round.
Меж тем крылья мельницы вертелись и вертелись.
Right round, round, round
Right round, round, round
Right round, round, round.
Right round, round, round.
A circular trail with information panels will guide you around them all year round.
Вокруг них вас поведет действующая круглый год окружная тропа с информационными табло.
Why is she going round and round?
Почему она ездит кругами?
Roll, roll apple, spin round and round...
Чудище
Special themed weeks include Heritage Round, Women in League Round and Rivalry Round.
Некоторые туры обладают особым статусом (Heritage Round, Women in League Round, Rivalry Round).
He danced round and round her and made faces and sang and laughed.
Он танцевал вокруг и вокруг нее и сделал лица и пели и смеялись.
We will also have given up the opportunity to have a real development round next time around.
Мы также упустим возможность настоящего раунда развития в следующий раз.
He's going round prowling round.
Он собирается раунд бродят вокруг.
By your Lord, We will round them up, and the devils, then We will bring them around Hell, on their knees.
И (Я, Аллах) клянусь же Господом твоим (о, Пророк) Самим Собой , (что) (в День Суда) Мы непременно соберем их тех, кто не верит в воскрешение и шайтанов, потом Мы приведем их (и поставим) вокруг Геенны Ада на коленях.
By your Lord, We will round them up, and the devils, then We will bring them around Hell, on their knees.
И Господом твоим клянусь, Мы соберем их и дияволов, потом Мы соберем их кругом геенны на коленях.
By your Lord, We will round them up, and the devils, then We will bring them around Hell, on their knees.
Клянусь твоим Господом, Мы непременно соберем их и дьяволов, а затем поставим их вокруг Геенны на колени.
By your Lord, We will round them up, and the devils, then We will bring them around Hell, on their knees.
Клянусь Господом твоим, Мы воскресим людей и шайтанов, а затем поставим их вокруг ада на колени.
By your Lord, We will round them up, and the devils, then We will bring them around Hell, on their knees.
Поистине, в знак (Слова) Бога твоего Мы соберем и их, и дьяволов (на Суд), Потом вокруг Огня поставим на колени.
By your Lord, We will round them up, and the devils, then We will bring them around Hell, on their knees.
Клянусь господом твоим истинно, Мы соберем их и диаволов, поставим их вокруг геенны коленопреклоненными
Or it might just be that one little nagging thought that just goes round and round and round your mind.
Или может быть так, что одна маленькая нудная мыслишка все крутится и крутится у Вас в голове.
And around and around and around it goes.
И так снова, снова и снова.
And you'll see that it is very much like a circle, the way the notes go round and around and around over the different octaves, we're going to get to that in a sec.
Вы увидите, это очень похоже на круг, по которому ноты вращаются на разных октавах. Мы скоро к этому вернёмся.
It replaced the Chuck Berry cover Round and Round on the album.
Песня на альбоме заменила кавер версию старого рок'н'ролла Чака Берри Round and Round.
A big country of your own, but always going round and round.
У вас огромная страна, а вы ездите по всему миру.
By heavens, man... we are turned round and round in this world...
По воле небес все мы вращаемся в этом мире.
It goes 'round and 'round like a merrygoround... and gets just about as far.
Ёто кружитс , как карусель, и заходит всЄ дальше.
round
иди
Round
Раунд
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается.
She walked round and round the gardens and wandered about the paths in the park.
Она шла кругом сады и бродил по пути в парк.
... and the other way round
как в предыдущем пункте, но в обратном порядке
Correcto, the judge says in round after round.
Correcto , говорят члены жюри раунд за раундом.
For the 2007 French presidential election, the LCR's candidate was again Olivier Besancenot, gaining around 4.1 at the first round.
Во время президентских выборов 2007 года кандидатом от РКЛ опять был Оливье Безансно, получивший около 4,08 в первом туре.
And many policymakers around the world have reaffirmed their commitment to completing a successful Doha trade round and refraining from raising new barriers to trade and investment.
А многие высокопоставленные политики со всего мира вновь подтвердили свое обязательство по успешному завершению раунда торговых переговоров в Дохе относительно отказа от создания новых барьеров для торговли и инвестиций.
Everything's going around and around.
Всё скачет перед глазами.

 

Related searches : Round And Round - Around And Around - And Around - Around And Over - Up And Around - At And Around - Within And Around - On And Around - In And Around - Round To Round - Round After Round - Round Tube