Translation of "arouse the impression" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

will arouse curiosity...
...вызовет любопытство...
To arouse the people's anger.
Нужно возбудить гнев в людях.
You just arouse my curiosity.
Ты просто разбудил во мне любопытство.
How to arouse a woman's desire?
Как пробудить в женщине желание?
First impression?
Мој први утисак?
I arouse something in them, I bother them.
Я пробуждаю в них чтото, будоражу их чувства.
Particularly, the right wing's proposed means and methods arouse fears.
В особенности вызывают неприязнь и страх те средства и методы, которые радикалисты предлагают в качестве решения насущных проблем.
How to win trust How to arouse the customer's interest.
Как увеличить покупательский интерес.
Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz!
Не сметь так говорить с великим и могучим волшебником!
The impression of the lock?
Слепок замка?
So we get the impression the false impression that we are seeing everything in detail.
И у нас складывается впечатление, ложное впечатление, что мы все видим в деталях.
Don't get the wrong impression.
Не пойми неправильно.
3rd impression 2001.
3rd impression 2001.
Fundamental questions will be asked here. They may arouse concern.
Здесь будут подниматься важные вопросы, они могут вызывать озабоченность.
Did you get the wax impression?
Смотри, не утони.
But you're under the wrong impression.
Тогда неважно.
I get the impression that you...
У меня создаётся впечатление, что вы...
Is this impression right?
Но верно ли это впечатление?
That made an impression.
Это произвело впечатление.
What's your impression, doctor?
Каково Ваше впечатление, доктор?
It's an unforgettable impression.
Незабываемое впечатление.
That's a deceitful impression.
Это обманчивое впечатление.
What is your impression?
Как вам показалось?
They were also used by terrorist groups to arouse fundamentalist sentiments.
Они также использовались террористическими группами для нагнетания фундаменталистских настроений.
To be sure, the impression is deceptive.
По правде говоря, это впечатление обманчиво.
quot We had the impression that ... quot
quot У нас создалось впечатление, что ... quot
I've got the impression sometimes, that uhů
КРИС У меня иногда впечатление, что э...
You'll give Mr. Haggerty the wrong impression.
У мистера Хаггерти сложится неправильное представление.
He gives the impression of being violent.
Он производит впечатление маньяка.
I think you have the wrong impression.
Думаю, вы не так всё поняли.
It's clothes, perfumes, making the right impression.
Одежда, хорошие духи, нужно произвести впечатление.
This impression is no accident.
Подобное впечатление не случайно. Значительное административное усилие включало в себя миллионы долларов, потраченных на поддержку проведения одного из главных достижений внешней политики Буша Соглашения о мирном сотрудничестве в ядерной области между США и Индией.
This impression is no accident.
Подобное впечатление не случайно.
He makes a bad impression.
Он производит плохое впечатление.
He made a vivid impression.
Он произвёл яркое впечатление.
What's your impression of Tom?
Как тебе Том?
What's your impression of Tom?
Как вам Том?
What's your impression of Tom?
Какое Том на тебя произвёл впечатление?
What's your impression of Tom?
Какое Том на вас произвёл впечатление?
What's your impression of Tom?
Какое впечатление произвёл на тебя Том?
What's your impression of Tom?
Какое впечатление произвёл на вас Том?
What was your first impression?
Каково было ваше первое впечатление?
What's your impression of Boston?
Как тебе Бостон?
What's your impression of Boston?
Как вам Бостон?
He made a good impression.
Он произвёл хорошее впечатление.

 

Related searches : Get The Impression - The Impression That - Take The Impression - Enhance The Impression - Creates The Impression - Provides The Impression - Conveying The Impression - Raise The Impression - Strengthen The Impression - Having The Impression - Has The Impression - Have The Impression - Gives The Impression