Translation of "arrivals board" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arrivals - translation : Arrivals board - translation : Board - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Passenger arrivals for 2004 were as follows air arrivals, 157,016 ferry arrivals, 24,833 cruise visitors, 162,780 and visitor arrivals by land, 7,311,555. | Число приезжих в 2004 году распределялось следующим образом воздушный транспорт 157 016 человек паромы 24 833 человека круизные суда 162 780 человек и наземный транспорт 7 311 555 человек. |
Arrivals and departures | А. Прибытие и отъезд |
Where is the arrivals hall? | Где находится зал прилёта? |
Air arrivals reached 194,000 in 2003 and stop over arrivals by boats accounted for a further 256,000 visitors. | В 2003 году число авиапассажиров, прибывших в территорию, достигло 194 000 человек, и еще 256 000 туристов прибыли в территорию транзитом на морских судах. |
There were 61,743 hotel arrivals in 2003, an increase over 2002, in which 53,417 hotel arrivals were registered. | В 2003 году в гостиницах остановились 61 743 человека по сравнению с 2002 годом, когда в гостиницах остановились 53 417 человек. |
Visitor arrivals in 2004 exceeded 1.15 million, which represented a 27 per cent increase from arrivals registered for 2003. | Количество туристов в 2004 году превысило 1,15 миллиона человек, что на 27 процентов выше соответствующего показателя 2003 года. |
Arrivals from the Republic of Korea remained steady, while visitor arrivals from Taiwan Province of China increased by 29 per cent. | Число туристов из Республики Корея оставалось неизменным, а число туристов из Тайваня, провинции Китая, возросло на 29 процентов. |
Tom and Mary were among the new arrivals. | Том и Мэри были среди вновь прибывших. |
Around a million, in between arrivals and departures. | Около миллиона, между прибытием и отправлением. |
Only, the new arrivals have to be trained. | Только, надо обучить тех, кто прибывает. |
Tourist arrivals (stay over visitors), which account for 42.9 per cent of the total visitor arrivals, increased by 7 per cent over 2002. | Число туристов, прибывающих на один день с ночевкой, которые составляют 42,9 процента от общего числа приезжающих в Ангилью, увеличилось за 2002 год на 7 процентов. |
These days, Lebanon's borders are shut to new arrivals. | Сегодня границы Ливана закрыты для новых приезжих. |
In 2000, the Philippines' tourist arrivals totaled 2.2 million. | В 2000 году туристическая сфера принесла 2,1 млрд. |
no. 3401.0.55.001) and Overseas Arrivals and Departures, Australia (cat. | 3401.0.55.001) и Overseas Arrivals and Departures, Australia (кат. |
UNHCR reports that, from 8 to 14 September 1994 in the Goma area, there were 15,662 returnees and no new arrivals in the camps from 15 to 21 September, 11,728 returnees as against 1,868 arrivals from 22 to 30 September, 6,477 returnees as against 1,868 arrivals and from 1 to 17 October, 12,106 returnees and 1,731 arrivals. | Так, по сведениям УВКБ, в районе Гома с 8 по 14 сентября 1994 года насчитывалось 15 662 репатрианта, из которых никто не вернулся в лагеря с 15 по 21 сентября было 11 728 репатриантов против 1868 вернувшихся в лагеря с 22 по 30 сентября 6477 против 1868 с 1 по 17 октября 12 106 против 1731. |
51. In February 1992, tourist arrivals reached 4,258, a record level for monthly arrivals and 20 per cent more than in the same period in 1991. | 51. В феврале 1992 года количество прибывших туристов достигло 4258, что является рекордным уровнем количества туристов за один месяц и на 20 процентов превышает показатель за тот же период 1991 года. |
He expressed the expectation that arrivals for the whole of 1993 would show that tourist arrivals were rising and that 1994 figures would be fairly strong. 32 | Он выразил надежду на то, что эти показатели за весь 1993 год будут свидетельствовать об увеличении числа прибывающих в территорию туристов и что показатели 1994 года будут весьма высокими 32 . |
Eleven asylum countries reported more than 1,000 prima facie refugee arrivals. | Одиннадцать стран убежища сообщили о прибытии более 1000 беженцев prima facie. |
The Tribunal continues to receive new arrivals of indictees or fugitives. | В Трибунал продолжают поступать новые обвиняемые и лица, скрывающиеся от правосудия. |
During 1992, new arrivals of Vietnamese asylum seekers virtually ceased, however. | Тем не менее в ходе 1992 года прибытие новых вьетнамцев, ищущих убежище, практически прекратилось. |
52. Moreover, there have also been far fewer arrivals than departures. | 52. Кроме того, в страну стало значительно меньше прибывать беженцев, чем выезжать из нее. |
Air arrivals in 1991 totalled 682,400, compared with 695,400 in 1990. | В 1991 году число прибывших воздушным транспортом туристов составило 682 400 человек, в то время как в 1990 году их число составляло 695 400 человек. |
Of that number, non resident stay over air arrivals totalled 253,258. | Из этого числа на транзитных авиапассажиров пришлось 253 258 человек. |
Japanese arrivals were recorded at more than 900,000, representing a 37 per cent increase from 2003 arrivals and accounting for a significant part of growth in the tourism sector. | Число туристов из Японии превысило 900 000 человек, что на 37 процентов выше показателя 2003 года и что явилось основной причиной роста в секторе туризма. |
Arrivals are processed on the second floor, and departures on the third. | На третьем этаже Международного терминала располагаются магазины Duty Free. |
Attempting to identify organizations and organizers involved in illegal arrivals in Australia. | a) выявление организаций и организаторов, участвующих в провозе незаконных мигрантов в Австралию. |
During 2004, air arrivals rose by approximately 5 per cent from 2003 levels. However, the lack of mega cruise ship arrivals contributed to the overall decline in tourist numbers.14 | В течение 2004 года число людей, прибывающих воздушным транспортом, увеличилось примерно на 5 процентов по сравнению с показателями 2003 года, однако, поскольку в Территорию прибывало небольшое число круизных мегасудов , общее число туристов сократилось14. |
Between 1989 and 1991, the rate of growth of tourist arrivals from the United States declined sharply, although the number of arrivals had almost doubled during the period 1986 to 1989. | В период между 1989 и 1991 годами темпы прироста количества туристов, прибывающих из Соединенных Штатов, резко снизились, хотя количество прибывающих из Соединенных Штатов туристов почти удвоилось в период с 1986 по 1989 год. |
Board by board? | Доска за доской? |
The new arrivals have not gone unnoticed by mainstream media or the general public. | Неожиданный приток иммигрантов не остался незамеченным местными СМИ и общественностью. |
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). | И пришли люди города (к пророку Луту), радуясь (когда узнали, что у него дома остановились путники). |
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). | И пришли люди города, радуясь. |
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). | Когда жители города услышали о появлении в доме Лута прекрасных гостей, они стали радоваться и поздравлять друг друга, предвкушая, что скоро смогут овладеть ими. Они были склонны к совершению содомского греха и намеревались совершить эту мерзость с гостями Лута. |
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). | Жители города пришли, ликуя. |
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). | А когда наступило утро, мужчины из народа Лута увидели ангелов в виде красивых мужчин. Они обрадовались и возжелали их, воспылав к ним преступной страстью мужеложства. |
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). | Жители города пришли к Луту , ликуя. |
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). | И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья, |
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). | Жители же города, веселые, пришли к нему. |
This is expected to contribute significantly towards increasing the number of future arrivals. 6 | В будущем это должно в значительной степени содействовать повышению количества посещений туристами 6 . |
The Government would also welcome the carefully limited and controlled growth of cruiseship arrivals. | Правительство будет также приветствовать умеренный и контролируемый рост числа прибывающих на остров туристских судов. |
In 1992, tourist arrivals totalled 876,742, a 19 per cent increase compared to 1991. | В 1992 году Гуам посетило в общей сложности 876 742 туриста, что на 19 процентов больше по сравнению с 1991 годом. |
According to the World Tourism Organisation (WTO), the number of international tourism arrivals is expected to increase by 4.1 per cent annually to reach close to 1.6 billion international arrivals by the year 2020. | человек в 1970 году. По данным Всемирной туристской организации (ВТУО), количество международных прибытий туристов, как ожидается, должно увеличиваться ежегодно на 4,1 и к 2020 году приблизится к показателю в 1,6 млрд. |
Last minute arrivals will encounter delays, particularly when First Avenue will be closed for motorcades. | Приходящие в последнюю минуту рискуют задержаться на пункте проверки, особенно когда Первая авеню будет перекрываться для следования автокортежей. |
In many countries, domestic tourism outweighs international arrivals in terms of volume and income generated. | Во многих странах по количеству и получаемым доходам внутренний туризм развит более, чем международный туризм. |
Tourist arrivals peaked at 209,000 in 2000, but subsequently slumped to around 100,000 a year. | В 2000 году было зарегистрировано рекордно большое число прибывших туристов, составившее 209 000 человек, однако впоследствии этот показатель сократился и составлял примерно 100 000 человек в год. |
Related searches : Arrivals Hall - Visitor Arrivals - Arrivals Area - Latest Arrivals - International Arrivals - Arrivals Lounge - Recent Arrivals - New Arrivals - Tourist Arrivals - Tourism Arrivals - Arrivals Gate - Departures And Arrivals - Arrivals And Dispatches