Translation of "as a discipline" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Philosophy As A Humanistic Discipline , ed. | Philosophy As A Humanistic Discipline , ed. |
Morocco a European discipline a discipline | Марокко европейской дисциплины дисциплины |
And you move from a discipline of engineering, you move from a discipline of chemistry, into a discipline of biology. | Иными словами, уйти от инженерных способов, от химических способов решения проблемы в сторону биологии. |
Fiscal discipline does not sound as visionary as economic government. | Финансовая дисциплина не звучит так мечтательно, как экономическое правительство . |
Consequently humanitarian demining has developed as a relatively new and specialized discipline. | А соответственно, и развитие гуманитарного разминирования происходило в качестве сравнительно новой и специализированной дисциплины. |
Discipline! | font color e1e1e1 Успокойтесь! |
Game design is a discipline. | Игровой дизайн это дисциплина. |
Research institutions have played a prominent role in furthering software architecture as a discipline. | В развитии архитектуры программного обеспечения как дисциплины играют важную роль научно исследовательские учреждения. |
Just as a child wants his father to be firm, troops crave discipline. | У строгого отца они дисциплинированные. |
Fiscal discipline remains essential, as are deep structural reforms. | Налогово бюджетная дисциплина остается исключительно важной, как и глубокие структурные реформы. |
A discipline of programming Prentice Hall. | A discipline of programming Prentice Hall. |
Geopolitics is a very unsentimental discipline. | Геополитика, как предмет, очень несентиментальна. |
I'm sorry, I discipline others... i can't discipline myself. | Извините, я дисциплинирую других... Я не могу дисциплинировать себя. |
Military discipline? | Военная выправка? |
Prison discipline | Поддержание дисциплины в тюремных учреждениях |
Muzzle discipline. | Ствол не наводи. |
That's discipline. | Это дисциплина. |
Abelard is credited with the introduction of theology as a critical discipline in Christianity. | Абеларду приписывают введение богословия как необходимой дисциплины в Христианстве. |
However, corporal punishment was maintained as a form of discipline under strictly controlled circumstances. | Тем не менее телесные наказания продолжают применяться в качестве дисциплинарной меры, но только в том случае, если осуществляется строгий контроль. |
They believed that there was a discipline called praxeology, which is a prior discipline to the study of economics. | Они верили, что есть наука под названием праксиология , которая важнее экономики и должна быть изучена перед ней. |
A Europe of Solidarity, Not Only Discipline | Европа не только дисциплины, но и солидарности |
I'm all washed up, a loser. Discipline? | Я конченый человек, неудачник. |
You haven't a clue about strict discipline. | Ты не ухватила самой сути понятия строгая дисциплина |
He needs discipline. | Ему нужна дисциплина. |
Tom lacks discipline. | Тому недостаёт дисциплины. |
Faith, unity, discipline. | Вера, единство, дисциплина. |
The Fifth Discipline. | The Fifth Discipline. |
Conduct and discipline | Поведение и дисциплина |
It's the discipline. | Это дисциплина. |
Discipline is key. | Ключ к этому дисциплина |
What you refer to as hard, is actually discipline and order. | То, что Вы называете жестокостью на самом деле дисциплина и порядок |
Philosophy of history should not be confused with historiography, which is the study of history as an academic discipline, and thus concerns its methods and practices, and its development as a discipline over time. | Философию истории не следует путать с историографией, то есть с исследованием истории как академической дисциплины, которая имеет определённые методы, их практическое применение и собственную историю развития. |
Nor is it even a fiscal discipline issue. | Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины. |
It's simply a parallel discipline specifically for entrepreneurship. | Это просто параллельных дисциплины специально для предпринимательской деятельности. |
The ascetic discipline can also include a simplified diet and or manual labor as a means of support. | Аскетические дисциплины могут также включать упрощенную диету и или ручной труд в качестве средства поддержки. |
A concert of powers is only as strong as its weakest pillar, and requires a great deal of self discipline and restraint. | Прочность позиций мировых держав определяется прочностью их самого слабого звена, а это требует огромной самодисциплины и сдержанности. |
And they think of it as somehow macho, hard discipline on themselves. | И все они думают, что это мужественный шаг, суровая дисциплина для самих себя. |
As touching the direction of the military discipline that is the point. | Касательно принципов военной дисциплины в этом всё дело. |
Budgetary discipline must be seen not as an obstacle to change but as a means of modernizing the United Nations. | Бюджетная дисциплина должна рассматриваться не как препятствие на пути изменений, а скорее как средство модернизации Организации Объединенных Наций. |
It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn't discipline? | Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец? |
What about market discipline? | А как же насчет рыночной дисциплины? |
Financial markets discipline governments. | Финансовые рынки дисциплинируют правительство. |
Punish one, discipline hundreds. | Одного накажешь, сотню исправишь . |
Conduct and discipline unit | Группа по вопросам поведения и дисциплины |
Conduct and Discipline Unit | Канцелярия Командующего силами |
Related searches : Discipline A Child - As A - Scientific Discipline - Fiscal Discipline - Financial Discipline - Technical Discipline - Professional Discipline - Business Discipline - Capital Discipline - Process Discipline - Academic Discipline - Management Discipline - Operational Discipline