Translation of "as a preface" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Preface
Предисловие
Preface.
Preface.
Preface .
ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 12 62
Preface . 4
Предисловие . 4
I. PREFACE
I. ПРЕДИСЛОВИЕ
20 Ibid., preface.
20 Ibid, preface.
26 Ibid., preface.
26 Ibid., preface.
27 Ibid., preface.
27 Ibid., preface.
PREFACE TO GONDlBERT.
ПРЕДИСЛОВИЕ К GONDIBERT.
With a preface by W. H. Hadow.
Известность пришла к Галю композитору в 1920 е гг.
Preface by Erica Baffelli.
Preface by Erica Baffelli.
Preface by Michael Aris.
Preface by Michael Aris.
Preface by the Chairman
Предисловие Председателя
PREFACE . 1 2 3
ПРЕДИСЛОВИЕ . 1 2 3
PREFACE . 1 3 3
ПРЕДИСЛОВИЕ 1 3 3
He wrote a fine preface to the play.
Он написал превосходное предисловие к пьесе.
Published in photolithography with preface by C. A. Christensen.
И. В. Дьяконова и В. В. Рыбакова.
A book without preface is like a body without a soul.
Книга без предисловия как тело без души.
Harold A. Innis a memoir (with a preface by H. Marshall McLuhan).
Corp., 1981 Havelock E. Harold A. Innis a memoir (with a preface by H. Marshall McLuhan).
Preface by Jean Fourquet, professor at Sorbonne.
Préface de Jean Fourquet, professeur à la Sorbonne.
PREFACE (to be drafted by the secretariat)
ПРЕДИСЛОВИЕ (должно быть подготовлено секретариатом)
'I must write that, down,' thought he. 'That must form a short preface, such as I formerly considered unnecessary.'
Это надо записать, подумал он. Это должно составить краткое введение, которое я прежде считал ненужным .
Do n't preface with AT. Enter usually aborts.
Не предварять командой AT. За этим, как правило, следует завершение сеанса.
Firstly, I'm going to preface this by saying
Во первых, я сделаю акцент на этом, сказав
) Liddell Hart, B. H. (Preface) Blumenson, Martin (Introduction) (2004).
(Из опыта боев Отечественной войны) 1944 Адам Вильгельм.
The Paradox of the Preface , Analysis , 25 205 207.
The Paradox of the Preface , Analysis , 25 205 207.
Indeed, Osiander deceives much with that preface of his ...
В ряде рассуждений Коперника усматривается зарождение новой, неаристотелевой механики.
This is the preface of this address as they say our grand Shaykhs say, our honourable Masters.
Это предисловие этого обращения, как они говорят наш Грандшейх говорит, наши почётные Мастера.
Preface by Carpenter New York, New York, U.S.A. Ecco Press.
Preface by Carpenter New York, New York, U.S.A. Ecco Press.
О. В. Вишлёв(preface) Генерал Власов в планах гитлеровских спецслужб.
О. В. Вишлёв(preface) Генерал Власов в планах гитлеровских спецслужб.
The Paradox of the Preface , Philosophy of Science , 53, pp.
The Paradox of the Preface , Philosophy of Science , 53, pp.
Chicago (1936) Preface to Ideology and Utopia , by Karl Mannheim.
Chicago (1936) Preface to Ideology and Utopia , by Karl Mannheim.
This preface, however, was not included in the final publication.
Это предисловие, однако, не было включено в окончательную публикацию.
Preface by the Under Secretary General for Internal Oversight Services
Предисловие заместителя Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора
Shaw the Villager and Human Being a Biographical symposium , with a preface by Dame Sybil Thorndike (1962).
Shaw the Villager and Human Being a Biographical symposium , with a preface by Dame Sybil Thorndike (1962).
Général Macriyannis, Mémoires , (preface by Pierre Vidal Naquet), Albin Michel (in French).
Général Macriyannis, Mémoires , (preface by Pierre Vidal Naquet), Albin Michel.
(g) The preface should summarize the main message of the different chapters
g) в предисловии следует обобщить основные аспекты различных глав
The preface and introduction described the main budget parameters, goals and priorities.
В Предисловии и введении четко изложены основные параметры, цели и приоритеты бюджета.
In 1560 the confession was presented to Francis II with a preface requesting that persecution should cease.
В 1560 году Исповедание было представлено в Амбуазе новому королю Франции Франциску II.
Ms. Walpole (United Kingdom) I will preface my statement with a short clarification. I am speaking now as a representative of the United Kingdom, not of the European Union.
Это позволило бы нам высвободить ресурсы, которые можно было бы направить в распоряжение Группы по малым островным развивающимся странам.
The Preface, the Lottery, and the Logic of Belief , Mind , 108 241 264.
The Preface, the Lottery, and the Logic of Belief , Mind , 108 241 264.
Jean Paul Sartre, in his preface to Frantz Fanon's The Wretched of the Earth
Жан Поль Сартр, из предисловия к книге Проклятьем заклейменные Франца Фанона.
Swayne, H.G.C., Seventeen Trips through Somaliland and a visit to Abyssinia With Supplementary preface on the 'Mad Mullah' risings , 1903.
Swayne, H.G.C., Seventeen Trips through Somaliland and a visit to Abyssinia With Supplementary preface on the 'Mad Mullah' risings , 1903.
Indeed, in the preface to a recent collection of his speeches, Vajpayee wondered whether democracy had truly taken root in India.
В самом деле, в предисловии к недавнему собранию его выступлений, Вэпайи размышлял, действительно ли демократия пустила корни в Индии.
General Makriyannis, Ἀπομνημονεύματα (Memoirs), Athens Papyros, 1996 (first published 1907 preface by V. Sphyroeras in Greek).
General Makriyannis, Απομνημονευματα (Memoirs), Athens Papyros, 1996 (first published 1907 preface by V. Sphyroeras).

 

Related searches : Preface And Acknowledgement - In The Preface - As A - As A Baby - As A Ma - As A European - As A Temp - As A Fellow - Use As A - Either As A - As A Metric - As A Clarification - As A Focus