Translation of "as drunk as" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
He was as drunk as a lord. | Он был пьян в стельку. |
He was as drunk as a lord. | Он был пьян вдрабадан. |
He was as drunk as a lord. | Он был вусмерть пьян. |
He was as drunk as a lord. | Он был в хлам упитый. |
He was as drunk as a lord. | Он был пьян как дельтаплан. |
Tom wasn't as drunk as Mary was. | Том был не такой пьяный, как Мэри. |
Tom wasn't as drunk as Mary was. | Том был не так пьян, как Мэри. |
He barfed as much as he had drunk. | Он выблевал ровно столько же, сколько выпил. |
As if drunk, as if in a dream. | То ли во хмелю, то ли во сне... |
I'm not drunk. I'm as sober as a judge. | Я не пьян, ни в одном глазу. |
I'm not drunk. I'm as sober as a judge. | Я не пьян. Я трезв как стёклышко. |
Tom is drunk as a skunk. | Том в стельку пьян. |
The man was drunk as a mouse. | Мужчина был пьян как сапожник. |
As a matter of fact, I'm drunk, too. | Фактически, я какбудто выпил. |
The last time I saw Tom he was as drunk as a skunk. | Когда я последний раз видела Тома, он был пьян вдрыбаган. |
I guess I might as well act as drunk as I thought I was, eh Charlie? | Я вчера вел себя как пьяный, да Чарли? |
He doesn't recognize anyone like that drunk as a skunk. | Нет, в таком состоянии он никого не узнает. Он пьян как сапожник. |
A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage. | А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка. |
You're not supposed to give liquor to Indians either... But you're as drunk as the rest of us. | Индейцам тоже нельзя пить, а ты такой же пьяный, как и мы. |
Got decorated, kissed by Marshal Foch and as gloriously drunk in Paris as any two sailors you ever saw. | Нас наградили, маршал Фош расцеловал нас, и мы славно напились в Париже, так, как умеют только морпехи. |
There they may really have drunk rather too much, as always happens at farewell dinners. | Тут, точно, они выпивают, может быть, лишнее, как всегда на прощальных обедах. |
Well, guess that makes you a liar because I'm drunk as hell and you're still here. | Ну, значит ты обманщица, потому что я пьяный в доску, а ты всё ещё здесь. |
Now here's a man won't get drunk, can't get drunk, shan't get drunk | Этот человек не может напиться и не напьется. |
You got drunk yesterday, you were drunk all night, and you're still drunk! | Вчера ты надрался, потом пил всю ночь и ты до сих пор пьян! |
Drunk drunk there, it's not a witness. | Пьяный есть пьяный, это же не свидетель. |
Drunk? | Ах, возможно. |
Drunk! | Пьянь! |
Drunk? | Пьяный? |
Drunk? | Пьяна? |
I drank half a bottle of bonded corn in little sips, so I'm drunk as I can be. | Я выпила полбутыля виски маленькими глотками, так что пьяна как только могу быть. |
You're not very drunk. Drunk, what do you care? | А ты не всегда будешь пьян. |
You're either crazy or drunk. Still drunk, I mean. | Вы или с ума сошли, или всё ещё пьяны! |
He's drunk. | Он пьян. |
I'm drunk. | Я пьян. |
I'm drunk. | Я пьяна. |
I'm drunk. | Я пьяный. |
I'm drunk. | Я пьяная. |
You're drunk. | Ты пьян. |
You're drunk. | Ты пьяна. |
You're drunk. | Вы пьяны. |
You're drunk. | Вы пьяные. |
You're drunk. | Ты пьяная. |
Tom's drunk. | Том пьян. |
Tom's drunk. | Том пьяный. |
They're drunk. | Они пьяные. |
Related searches : Drunk As Hell - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result - As Dense As - As Precise As - As Sweet As - As Seldom As - As Apt As