Translation of "as drunk as" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

As drunk as - translation : Drunk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He was as drunk as a lord.
Он был пьян в стельку.
He was as drunk as a lord.
Он был пьян вдрабадан.
He was as drunk as a lord.
Он был вусмерть пьян.
He was as drunk as a lord.
Он был в хлам упитый.
He was as drunk as a lord.
Он был пьян как дельтаплан.
Tom wasn't as drunk as Mary was.
Том был не такой пьяный, как Мэри.
Tom wasn't as drunk as Mary was.
Том был не так пьян, как Мэри.
He barfed as much as he had drunk.
Он выблевал ровно столько же, сколько выпил.
As if drunk, as if in a dream.
То ли во хмелю, то ли во сне...
I'm not drunk. I'm as sober as a judge.
Я не пьян, ни в одном глазу.
I'm not drunk. I'm as sober as a judge.
Я не пьян. Я трезв как стёклышко.
Tom is drunk as a skunk.
Том в стельку пьян.
The man was drunk as a mouse.
Мужчина был пьян как сапожник.
As a matter of fact, I'm drunk, too.
Фактически, я какбудто выпил.
The last time I saw Tom he was as drunk as a skunk.
Когда я последний раз видела Тома, он был пьян вдрыбаган.
I guess I might as well act as drunk as I thought I was, eh Charlie?
Я вчера вел себя как пьяный, да Чарли?
He doesn't recognize anyone like that drunk as a skunk.
Нет, в таком состоянии он никого не узнает. Он пьян как сапожник.
A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage.
А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка.
You're not supposed to give liquor to Indians either... But you're as drunk as the rest of us.
Индейцам тоже нельзя пить, а ты такой же пьяный, как и мы.
Got decorated, kissed by Marshal Foch and as gloriously drunk in Paris as any two sailors you ever saw.
Нас наградили, маршал Фош расцеловал нас, и мы славно напились в Париже, так, как умеют только морпехи.
There they may really have drunk rather too much, as always happens at farewell dinners.
Тут, точно, они выпивают, может быть, лишнее, как всегда на прощальных обедах.
Well, guess that makes you a liar because I'm drunk as hell and you're still here.
Ну, значит ты обманщица, потому что я пьяный в доску, а ты всё ещё здесь.
Now here's a man won't get drunk, can't get drunk, shan't get drunk
Этот человек не может напиться и не напьется.
You got drunk yesterday, you were drunk all night, and you're still drunk!
Вчера ты надрался, потом пил всю ночь и ты до сих пор пьян!
Drunk drunk there, it's not a witness.
Пьяный есть пьяный, это же не свидетель.
Drunk?
Ах, возможно.
Drunk!
Пьянь!
Drunk?
Пьяный?
Drunk?
Пьяна?
I drank half a bottle of bonded corn in little sips, so I'm drunk as I can be.
Я выпила полбутыля виски маленькими глотками, так что пьяна как только могу быть.
You're not very drunk. Drunk, what do you care?
А ты не всегда будешь пьян.
You're either crazy or drunk. Still drunk, I mean.
Вы или с ума сошли, или всё ещё пьяны!
He's drunk.
Он пьян.
I'm drunk.
Я пьян.
I'm drunk.
Я пьяна.
I'm drunk.
Я пьяный.
I'm drunk.
Я пьяная.
You're drunk.
Ты пьян.
You're drunk.
Ты пьяна.
You're drunk.
Вы пьяны.
You're drunk.
Вы пьяные.
You're drunk.
Ты пьяная.
Tom's drunk.
Том пьян.
Tom's drunk.
Том пьяный.
They're drunk.
Они пьяные.

 

Related searches : Drunk As Hell - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result - As Dense As - As Precise As - As Sweet As - As Seldom As - As Apt As