Translation of "as is described" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Podkontrol.ru's proposed legislation is described as follows | В связи с этим Podkontrol.ru была выдвинута следующая законодательная инициатива |
It is as yet not scientifically described. | Имеет наиболее сохранившуюся голову и ступни. |
So the body is described as what? | Тело описано как что? |
Fog is being described as a cat. | Туман описывается как кошка. |
The torture described there is exactly the same as the torture described in Ildar's letter. | Там описываются ровно те же пытки, что в письме Ильдара. |
Heroreports is described as a campaign of positive thinking. | Heroreports описывается как кампания за позитивное мышление. |
Culture shock is often described as an emotional rollercoaster. | Культурный шок зачастую сравнивают с американскими горками для эмоций. |
Again the criminal is described as young, dashing, Casanovalike... | И снова преступника описывают как молодого, удалого, почти что Казанову... |
He described it as . | АТР тур стартовал в 1990 году. |
As described by H.C.F. | Плод стручок с 4 5 крылышками. |
And, in the epic poem, Beowulf, where the sea is described as a whale road and blood is described as battle sweat and slaughter dew. | В эпической поэме Беовульф море описывается как дорога китов , кровь как пот битвы или роса битвы . |
Abe is also described as reviving national patriotism, even nationalism. | Об Абэ также говорят как о человеке, занятом возрождением национального патриотизма, даже национализма. |
The British practice is described by Lord McNair as follows | Британская практика описывается лордом Макнэйром следующим образом |
Perhaps he is better described as a louse | Возможно, его правильнее назвать мерзким типом, |
Bogutskaya described the investigators as | Богуцкая описывает их так |
She described him as handsome. | Она описала его как симпатичного. |
However, as described by S.W. | Жил в меловом периоде в Северной Америке. |
One is described as having dark greenish scales and black blood. | Шкура троллей была толстой и грубой, кровь имела чёрный цвет. |
Category as described by the relevant | Категория, обозначенная соответствующей |
Practice mindfulness as I have described. | Практикуйте памятование как я описал. |
And they are described as losers. | Их и называют лузерами . |
It's exactly as you described it. | Все в точности как вы описывали. |
A person in a state of coma is described as being comatose. | coma chlorhydropenicum ), кома хлоропривная (лат. |
The leucrocotta is similar, but described as an antelope and hyena hybrid. | Леврокрокоты очень похожи на них, но напоминают гибрид антилопы и гиены. |
If the dimension is even, they are split in half as described. | Вопрос о предельной в асимптотике скорости перемножения матриц не решен. |
The important conclusions that had emerged, as described in paragraph 10 above, were described. | Было сообщено о важных выводах в результате этих обсуждений, о которых говорится в пункте 10 выше. |
Few could be described as wholehearted ideologues. | Очень немногих из них можно охарактеризовать как подлинных идеологов. |
Police described the scene as very gruesome. | Полицейские назвали место преступления ужасным. |
He has described himself as a Gaullist. | Он получил 11,1 голосов. |
Gollum described it as ...a great battle. | Все сыновья Исилдура сражались в этой войне. |
He described her as just so charming... | Её отец преподаватель, мать врач. |
Category as described by the relevant marking | Категория, обозначенная соответствующей маркировкой 3 |
And his technology was described as follows | Его технология описана следующим образом |
The Elizabethans described language as decorated silence. | Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной. |
So we described these as cool boots. | Мы назвали сапожки охлаждающими. |
He described this expedition as 10 times as dangerous as Everest. | Он описал это путешествие как в 10 раз более опасное чем восхождение на Эверест. |
Keynesian stimulus policy is habitually described as deficit spending, not tax financed spending. | Кейнсианская политика стимулов обычно описывается как дефицитные расходы, а не расходы, финансируемые за счет налогов. |
He described this phenomenon in what is known as Faraday's law of induction. | Он создал определение этого феномена, которое известно как закон электромагнитной индукции Фарадея. |
This, too, is explicitly described as an excerpt from a future history book. | Иногда книги, составляющие историю будущего, первоначально не были никак связаны друг с другом. |
In the Atharva Veda (V.7.9), she is described as having golden locks. | В Атхарва веде (V.7.9), Ниррити описывается как златовласая . |
It is described as a simple song, and was written in the shower. | Сам он характеризовал её как довольно простую песню, сочинённую в душе . |
It is described in and . | Иерусалим оказался в осаде. |
Her parentage is variously described. | Ее происхождение описывают по разному. |
This programme is described below. | Ниже приводится описание этой программы. |
mDNS is compatible with DNS SD as described in the next section, while LLMNR is not. | mDNS совместим с DNS SD как описано ниже, а LLMNR не совместим. |
Related searches : Is Described As - Is Described - Described As Having - As Described Hereinafter - Described As Well. - As Following Described - Except As Described - As Been Described - Save As Described - Described As Follows - As Described Herein - As Previously Described - As Described Before