Translation of "except as described" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Described - translation : Except - translation : Except as described - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Little is known of Trip's parents except that Archer described them as being eccentric. | О родителях Трипа мало, что известно, но Арчер описал их, как эксцентричные . |
He described it as . | АТР тур стартовал в 1990 году. |
As described by H.C.F. | Плод стручок с 4 5 крылышками. |
Bogutskaya described the investigators as | Богуцкая описывает их так |
She described him as handsome. | Она описала его как симпатичного. |
However, as described by S.W. | Жил в меловом периоде в Северной Америке. |
Category as described by the relevant | Категория, обозначенная соответствующей |
Practice mindfulness as I have described. | Практикуйте памятование как я описал. |
And they are described as losers. | Их и называют лузерами . |
It's exactly as you described it. | Все в точности как вы описывали. |
The important conclusions that had emerged, as described in paragraph 10 above, were described. | Было сообщено о важных выводах в результате этих обсуждений, о которых говорится в пункте 10 выше. |
Few could be described as wholehearted ideologues. | Очень немногих из них можно охарактеризовать как подлинных идеологов. |
Police described the scene as very gruesome. | Полицейские назвали место преступления ужасным. |
Podkontrol.ru's proposed legislation is described as follows | В связи с этим Podkontrol.ru была выдвинута следующая законодательная инициатива |
It is as yet not scientifically described. | Имеет наиболее сохранившуюся голову и ступни. |
He has described himself as a Gaullist. | Он получил 11,1 голосов. |
Gollum described it as ...a great battle. | Все сыновья Исилдура сражались в этой войне. |
He described her as just so charming... | Её отец преподаватель, мать врач. |
Category as described by the relevant marking | Категория, обозначенная соответствующей маркировкой 3 |
And his technology was described as follows | Его технология описана следующим образом |
The Elizabethans described language as decorated silence. | Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной. |
So the body is described as what? | Тело описано как что? |
So we described these as cool boots. | Мы назвали сапожки охлаждающими. |
Fog is being described as a cat. | Туман описывается как кошка. |
He described this expedition as 10 times as dangerous as Everest. | Он описал это путешествие как в 10 раз более опасное чем восхождение на Эверест. |
The torture described there is exactly the same as the torture described in Ildar's letter. | Там описываются ровно те же пытки, что в письме Ильдара. |
This Americanization was often described simply as globalization. | Эта американизация часто называлась просто глобализацией . |
Ralph Waldo Emerson described language as fossil poetry. | Эмерсон сказал, что язык это окаменевшая поэзия . |
He described the filming as an amazing experience | Он описывает съёмки как потрясающий опыт |
He described the man as a model gentleman. | Он описал мужчину как образцового джентльмена. |
These are described as profiles of SVG 1.1. | SVG документы легко интегрируются с HTML и XHTML документами. |
Team CSC described these suggestions as just rumours. | Но команда CSC всё равно разрывает с ним контракт. |
She was also described as a skillful rider. | Виктория и Вильгельм также были кузенами. |
Gratz described the creature as resembling a sauropod. | Гратц описал существо как подобие зауропода. |
Taxonomy Originally described as Colias chlorocoma Christoph, 1888. | Colias chlorocoma Christoph, 1888 Желтушка зеленокудрая |
The species was described as new in 2013. | Самый мелкий вид в семействе енотовых. |
Three main sections are involved, as described below. | В этой работе участвуют три главные секции, о чем говорится ниже. |
Several steps are urgently required, as described below. | Необходимо срочно принять несколько мер, которые описываются ниже. |
This will open the dialogue as described above. | Откроет описанное выше окно |
This will start the check, as described above. | Запуск проверки, как объяснено выше. |
Einstein described his scientific method as combinatory play. | Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру. |
Ralph Waldo Emerson described language as fossil poetry. | Эмерсон сказал, что язык это окаменевшая поэзия . |
The scene can best be described as mayhem. | Ситуацию можно описать как хаос. |
None of the companies described the moves as recalls. | Ни одна из компаний не назвала свой шаг отзывом. |
Heroreports is described as a campaign of positive thinking. | Heroreports описывается как кампания за позитивное мышление. |
Related searches : As Described - Except As Allowed - Except As Stipulated - Except As Modified - Except As Aforesaid - Except As Mentioned - Except As For - Except As Otherwise - Except As Permitted - Except As Noted - Except As Required - Except As Authorized - Except Insofar As