Translation of "as near as" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And near as good as rain. | Почти такой же прекрасный, как дождь. |
She wasn't near... ...as old as you... | Она была не такая взрослая, как ты . |
Oh, as long as it's near the railway. | О, я не возражаю, лишь бы рядом с железной дорогой. Давайте взглянем. |
Or as near it as you can manage. | Ну ли чтото в этом роде. |
Not near as pretty, ma'am. | Не такая хорошенькая, мэм. |
But not near as pretty. | Но уступала Вам во всем. |
Doggone near as big as you are, isn't it? | Такое же большое, как ты. |
Near as I am to you. | Как сейчас до вас. |
Of course, human groups are nowhere near as cohesive as beehives. | Конечно, человеческие сообщества далеко не такие сплочённые как пчёлы. |
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday. | Сегодня совсем не так жарко, как было вчера. |
It was just ordinary weather, as near as I can recollect. | Это была просто обычная погода, насколько я могу вспомнить . |
That's as near as I can get to Sir Walter Raleigh. | я почти как сэр олтер эйли. |
She was as near crying as anybody could be without crying. | Она выбежала отсюда чуть не плача. |
The movie was nowhere near as bad as Mary said it was. | Фильм был отнюдь не так плох, как говорила Мэри. |
The actor is nowhere near as popular as he used to be. | Этот актёр далеко не так популярен, как раньше. |
About 4 00, near as we can figure. | Около четырех, насколько нам известно. |
This is as near as we can get to the origin of our species. | Приближихме се максимално до произхода на нашия вид. |
Can't recollect her hair too well, but couldn't have been near as soft or as black as yours. | Не могу вспомнить ее волосы... но, возможно, они не были такими мягкими и столь черными, как Ваши. |
As for US Japan negotiations, the goal is near. | На переговорах между США и Японией цель уже близка. |
If Pluto were placed as near to the Sun as Earth, it would develop a tail, as comets do. | Если бы Плутон был так же близок к Солнцу, как и Земля, у него бы развился кометный хвост. |
Misa, Near, and Mello are added as support characters in Jump Ultimate Stars as well. | Также некоторые персонажи Тетради смерти были задействованы в играх Jump Super Stars и Jump Ultimate Stars. |
Shows in India near the end of the year featured crowds as large as 20,000. | В конце 2004 группа вернулась в Индию, собрав на концертах аудиторию в 20 000 человек. |
It's not near as good as the whiskey Mother used to make. I'll have brandy. | Это совсем не так хорошо, как виски моей мамы. Я возьму бренди. |
As a result, Iran's near term political prospects appear ominous. | В результате ближайшие политические перспективы Ирана выглядят угрожающе. |
Such a person as you should not be near us, | Такого ка Такого как Такого как т |
I'll do as he asks. I won't go near him. | Я все сделаю так, как он захочет. |
Tony knows it buffets as he gets near to them. | Тони знает, что начинается вибрация, когда он приближается к этой скорости. |
Sounds as if it's coming down from near the village. | Похоже, эти звуки доносятся из деревни. |
Clearly, Russia s attitude toward its near abroad is not quite as erratic as it may seem. | Очевидно, что отношение России к ее ближнему зарубежью не столь беспорядочное, как это может показаться. |
Tom certainly wouldn't be anywhere near as rich as he is if he hadn't married Mary. | Том однозначно и близко бы не был так богат, не будь он женат на Мэри. |
As a result, the International Union for Conservation of Nature has assessed it as Near Threatened. | В результате Международный союз охраны природы оценил этот вид как находящийся под угрозой (NT). |
So as soon as I tried to get near the piano, I was firmly shoved off. | Как только я пытался подойти к фортепьяно, меня довольно жёстко отталкивали. |
Oh! to think that he should actually let her come as near to him as that! | О! думать, что он фактически должны позволить ей прийти как рядом с ним, как это! |
He's as near dead as a human being can be and still be alive. Yes, indeed. | Он настолько близок к смерти, насколько это вообще возможно. |
I was as near being resolved into the essence of things as ever I was in my life. | Я был так близко решаются в суть вещей, как и всегда я был в моей жизни. |
Near the local Pilská Reservoir, several circuits are regularly groomed for classic style as well as skate skiing. | Около здешнего Пилского водоёма (Pilská nádrž) регулярно создаётся сразу несколько окружных трасс для классического бега и конькового хода на лыжах. |
As Higan draws near the Red spider lilies are coming into bloom. | Когда приближается Хиган, расцветает хиганбана. |
The town which developed near the castle also became known as Marienburg. | Город, выросший рядом с замком, также стал известен как Мариенбург. |
As she came near the second of these alcoves she stopped skipping. | Когда она подошла вторая из этих ниш она остановилась, пропуская. |
Habitat and ecology It is found in various types of forest habitats as well as open areas near forests. | Встречается в лесах различных типов, а также на открытой местности возле леса. |
As long as the Russian Federation claims special rights in the quot near abroad quot its impartiality is questionable. | До тех пор пока Российская Федерация предъявляет претензии на особые права в quot ближнем зарубежье quot , ее беспристрастность находится под вопросом. |
I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before. | Я больше не слышу постоянное тиканье часов в голове, по крайней мере, не так часто, как раньше. |
It can be found in cultivated areas as well, usually near pistacia fields. | Его тоже можно найти в культивируемых районах, как правило, вблизи фисташковых полей. |
Others, such as Saab Systems and Raytheon, are in or near Technology Park. | Прочие оборонные предприятия (такие как Saab Systems) расположены в технологическом парке Аделаиды. |
In New Britain, settlements are found inland as well, near the obsidian sources. | В Новой Британии, найдены поселения в глубине острова, недалеко от залежей обсидиана. |
Related searches : Near As Much - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result - As Dense As - As Precise As - As Sweet As - As Seldom As - As Apt As