Translation of "as near as" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And near as good as rain.
Почти такой же прекрасный, как дождь.
She wasn't near... ...as old as you...
Она была не такая взрослая, как ты .
Oh, as long as it's near the railway.
О, я не возражаю, лишь бы рядом с железной дорогой. Давайте взглянем.
Or as near it as you can manage.
Ну ли чтото в этом роде.
Not near as pretty, ma'am.
Не такая хорошенькая, мэм.
But not near as pretty.
Но уступала Вам во всем.
Doggone near as big as you are, isn't it?
Такое же большое, как ты.
Near as I am to you.
Как сейчас до вас.
Of course, human groups are nowhere near as cohesive as beehives.
Конечно, человеческие сообщества далеко не такие сплочённые как пчёлы.
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.
Сегодня совсем не так жарко, как было вчера.
It was just ordinary weather, as near as I can recollect.
Это была просто обычная погода, насколько я могу вспомнить .
That's as near as I can get to Sir Walter Raleigh.
я почти как сэр олтер эйли.
She was as near crying as anybody could be without crying.
Она выбежала отсюда чуть не плача.
The movie was nowhere near as bad as Mary said it was.
Фильм был отнюдь не так плох, как говорила Мэри.
The actor is nowhere near as popular as he used to be.
Этот актёр далеко не так популярен, как раньше.
About 4 00, near as we can figure.
Около четырех, насколько нам известно.
This is as near as we can get to the origin of our species.
Приближихме се максимално до произхода на нашия вид.
Can't recollect her hair too well, but couldn't have been near as soft or as black as yours.
Не могу вспомнить ее волосы... но, возможно, они не были такими мягкими и столь черными, как Ваши.
As for US Japan negotiations, the goal is near.
На переговорах между США и Японией цель уже близка.
If Pluto were placed as near to the Sun as Earth, it would develop a tail, as comets do.
Если бы Плутон был так же близок к Солнцу, как и Земля, у него бы развился кометный хвост.
Misa, Near, and Mello are added as support characters in Jump Ultimate Stars as well.
Также некоторые персонажи Тетради смерти были задействованы в играх Jump Super Stars и Jump Ultimate Stars.
Shows in India near the end of the year featured crowds as large as 20,000.
В конце 2004 группа вернулась в Индию, собрав на концертах аудиторию в 20 000 человек.
It's not near as good as the whiskey Mother used to make. I'll have brandy.
Это совсем не так хорошо, как виски моей мамы. Я возьму бренди.
As a result, Iran's near term political prospects appear ominous.
В результате ближайшие политические перспективы Ирана выглядят угрожающе.
Such a person as you should not be near us,
Такого ка Такого как Такого как т
I'll do as he asks. I won't go near him.
Я все сделаю так, как он захочет.
Tony knows it buffets as he gets near to them.
Тони знает, что начинается вибрация, когда он приближается к этой скорости.
Sounds as if it's coming down from near the village.
Похоже, эти звуки доносятся из деревни.
Clearly, Russia s attitude toward its near abroad is not quite as erratic as it may seem.
Очевидно, что отношение России к ее ближнему зарубежью не столь беспорядочное, как это может показаться.
Tom certainly wouldn't be anywhere near as rich as he is if he hadn't married Mary.
Том однозначно и близко бы не был так богат, не будь он женат на Мэри.
As a result, the International Union for Conservation of Nature has assessed it as Near Threatened.
В результате Международный союз охраны природы оценил этот вид как находящийся под угрозой (NT).
So as soon as I tried to get near the piano, I was firmly shoved off.
Как только я пытался подойти к фортепьяно, меня довольно жёстко отталкивали.
Oh! to think that he should actually let her come as near to him as that!
О! думать, что он фактически должны позволить ей прийти как рядом с ним, как это!
He's as near dead as a human being can be and still be alive. Yes, indeed.
Он настолько близок к смерти, насколько это вообще возможно.
I was as near being resolved into the essence of things as ever I was in my life.
Я был так близко решаются в суть вещей, как и всегда я был в моей жизни.
Near the local Pilská Reservoir, several circuits are regularly groomed for classic style as well as skate skiing.
Около здешнего Пилского водоёма (Pilská nádrž) регулярно создаётся сразу несколько окружных трасс для классического бега и конькового хода на лыжах.
As Higan draws near the Red spider lilies are coming into bloom.
Когда приближается Хиган, расцветает хиганбана.
The town which developed near the castle also became known as Marienburg.
Город, выросший рядом с замком, также стал известен как Мариенбург.
As she came near the second of these alcoves she stopped skipping.
Когда она подошла вторая из этих ниш она остановилась, пропуская.
Habitat and ecology It is found in various types of forest habitats as well as open areas near forests.
Встречается в лесах различных типов, а также на открытой местности возле леса.
As long as the Russian Federation claims special rights in the quot near abroad quot its impartiality is questionable.
До тех пор пока Российская Федерация предъявляет претензии на особые права в quot ближнем зарубежье quot , ее беспристрастность находится под вопросом.
I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before.
Я больше не слышу постоянное тиканье часов в голове, по крайней мере, не так часто, как раньше.
It can be found in cultivated areas as well, usually near pistacia fields.
Его тоже можно найти в культивируемых районах, как правило, вблизи фисташковых полей.
Others, such as Saab Systems and Raytheon, are in or near Technology Park.
Прочие оборонные предприятия (такие как Saab Systems) расположены в технологическом парке Аделаиды.
In New Britain, settlements are found inland as well, near the obsidian sources.
В Новой Британии, найдены поселения в глубине острова, недалеко от залежей обсидиана.

 

Related searches : Near As Much - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result - As Dense As - As Precise As - As Sweet As - As Seldom As - As Apt As