Translation of "as requested" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Unable to delete cookies as requested. | Невозможно удалить файлы cookie. |
Revised estimates as requested by the | Пересмотренная смета, запрошенная Генераль |
Revised estimates as requested by the | Пересмотренная смета, запрошенная |
1992 1993, as requested in General Assembly | развития культуры в течение периода 1992 1993 годов, запрошенный |
Unable to delete all the cookies as requested. | Невозможно удалить все файлы cookie. |
Revised estimates as requested by the General Assembly | Пересмотренная смета, запрошенная Генеральной Ассамблеей |
129. The provisional measures requested were as follows | 129. В этой просьбе речь шла о следующих временных мерах |
118. The provisional measures requested were as follows | 118. В этой просьбе речь шла о следующих временных мерах |
Kenya requested that the appointment should be finalized as soon as possible. | Кения просит как можно скорее заполнить эту вакансию. |
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission | с) представлять в кратчайшие сроки любую информацию, которая будет испрошена Миссией |
The Team amplifies these with oral presentations as requested. | При наличии соответствующих просьб Группа дополняет представленные ею доклады своими устными докладами. |
Other credentials, such as bylined articles, may be requested. | Им может быть предложено предъявить и другие подтверждающие документы, такие, как статьи с указанием имени автора. |
Report of the Secretary General as requested by the | Доклад Генерального секретаря, испрошенный в резолюции 47 235 |
The details of the two posts requested are as follows | Ниже приводятся подробные сведения о двух испрашиваемых должностях |
Mr. Khalilov confessed guilt in the two murders as requested. | Г н Халилов признал себя виновным в совершении двух убийств, как этого от него требовали. |
The United Nations nevertheless did provide technical advice, as requested. | Тем не менее Организация Объединенных Наций предоставила запрашиваемые технические консультации. |
UNCCD Secretariat activities as requested under selected COP 6 decisions | Направления деятельности Секретариата КБОООН, предложенные в отдельных решениях КС 6 |
Revised estimates as requested by the General Assembly in its | Пересмотренная смета, запрошенная Генеральной Ассамблеей в резолюциях 46 185 В |
The Centre also requested 30 trained mine clearing dogs as well as six trainers. | Центр также попросил направить в его распоряжение 30 минно поисковых собак и шесть инструкторов. |
The resources requested from the GEF would be allocated as follows | Ресурсы, запрашиваемые у ГЭФ, будут распределены следующим образом |
As representatives have heard, a roll call vote has been requested. | Как представители уже слышали, поступила просьба о проведении поименного голосования. |
97. Libya requested the Court to adjudge and declare as follows | 97. Ливия просила Суд вынести решение и объявить следующее |
And you've brought none of the grooming items as I requested. | И вы не принесли ни одного из предметов ухода, которые я просил. |
Countries which had not yet replied were requested to do so as soon as possible. | Странам, которые еще не ответили на него, было предложено как можно скорее сделать это. |
(b) A juvenile as young as 8 can be requested to appear before the court | b) несовершеннолетний уже в возрасте 8 лет может быть вызван в суд |
Visits requested | Испрошенные поездки |
Response Requested | Запрошен ответ |
Reply Requested | Запрошен ответ |
Requested Font | Тёмный хакиcolor |
If Requested | Если требуется |
Disconnect requested | Запрошено разъединение |
requested Deadline | Крайний срок |
and requested | а также просила |
Here is what I intend to do, as the Assembly has requested. | Вот что я намерен сделать, как просили об этом члены Ассамблеи. |
Such guidance, as requested by the Security Council, will soon be available. | Такие рекомендации, подготовить которые просил Совет Безопасности, вскоре будут разработаны. |
His delegation intended to submit written comments as the Commission had requested. | Делегация Португалии намерена представить письменные комментарии в соответствии с просьбой Комиссии. |
Under improvements of security and safety, the resources requested are as follows | По проектам совершенствования системы охраны и безопасности испрашиваются ресурсы на следующие цели |
inventory data for any other base year (as requested under Article 4.6) | кадастровые данные за любой другой базовый год (в соответствии с требованиями статьи 4.6) |
The table also identifies the contributions requested from Parties as well as the actual contributions made. | В таблице также показаны рекомендованные взносы Сторон и фактически произведенные взносы. |
We urge the United Nations to provide that assistance as fully as possible, as requested by the Iraqi Government. | Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций обеспечивать такую помощь в самом полном объеме в соответствии с просьбой иракского правительства. |
The Panel of Inquiry would be requested to present its report as soon as its investigation is completed so that the report requested by the Security Council can be prepared. | Следственной коллегии будет поручено представить доклад сразу же по завершении расследования, с тем чтобы можно было подготовить доклад, испрошенный Советом Безопасности. |
The Secretary General was requested to submit as soon as possible a comprehensive report with concrete recommendations. | Генеральному секретарю было предложено как можно скорее представить всеобъемлющий доклад, содержащий конкретные рекомендации. |
Representatives of Parties and international organizations are requested to keep their oral statements as brief as possible. | В целях экономии ресурсов не предусматривается возможность проведения параллельных совещаний, обслуживаемых устным переводом. |
Each case was considered very carefully, and as much information as possible was requested from all parties. | Каждое дело рассматривается очень внимательно, и от всех сторон запрашивается как можно более подробная информация. |
He had not requested to see his lawyer as he considered it meaningless. | Улофа Пальме г ном Томасом Хаммарбергом. |
Related searches : As Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested - Information As Requested - As Reasonably Requested - As Requested Below - As Requested Please - Proceed As Requested - As Already Requested - As Requested With - As I Requested - As Requested For