Translation of "as already requested" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All delegations were requested to limit, as far as possible, requests for additional documentation, as well as for duplicate copies of material already distributed.
Всем делегациям предлагается по возможности ограничивать просьбы о дополнительной документации, равно как и о дополнительных экземплярах уже распространенных материалов.
Failed to register new account the requested username is already taken.
Не удалось создать учётную запись выбранное имя пользователя уже используется.
Unable to delete cookies as requested.
Невозможно удалить файлы cookie.
Revised estimates as requested by the
Пересмотренная смета, запрошенная Генераль
Revised estimates as requested by the
Пересмотренная смета, запрошенная
The revised amount requested represented a 35.7 per cent increase over the sum already appropriated.
Испрашиваемая пересмотренная сумма на 35,7 процента больше уже ассигнованной суммы.
Lebanon has already requested an urgent meeting of the Council, which is its exclusive right.
Ливан уже обратился с просьбой о срочном созыве заседания Совета, что является его исключительным правом.
1992 1993, as requested in General Assembly
развития культуры в течение периода 1992 1993 годов, запрошенный
As you already know.
Как вы уже знаете.
As you already know.
Как ты уже знаешь.
Already Exists as Directory
Уже существует как папка
Already Exists as Folder
Уже существует как папка
The requested file could not be created because a file with the same name already exists.
Невозможно создать файл, так как файл с таким именем уже существует.
The requested folder could not be created because a folder with the same name already exists.
Требуемая папка не может быть создана, так как папка с таким именем уже существует.
Unable to delete all the cookies as requested.
Невозможно удалить все файлы cookie.
Revised estimates as requested by the General Assembly
Пересмотренная смета, запрошенная Генеральной Ассамблеей
129. The provisional measures requested were as follows
129. В этой просьбе речь шла о следующих временных мерах
118. The provisional measures requested were as follows
118. В этой просьбе речь шла о следующих временных мерах
15. I have already requested a number of Governments to provide military observers for the proposed mission.
15. Я уже обратился к ряду правительств с просьбой предоставить военных наблюдателей для предполагаемой миссии.
Kenya requested that the appointment should be finalized as soon as possible.
Кения просит как можно скорее заполнить эту вакансию.
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission
с) представлять в кратчайшие сроки любую информацию, которая будет испрошена Миссией
The Team amplifies these with oral presentations as requested.
При наличии соответствующих просьб Группа дополняет представленные ею доклады своими устными докладами.
Other credentials, such as bylined articles, may be requested.
Им может быть предложено предъявить и другие подтверждающие документы, такие, как статьи с указанием имени автора.
Report of the Secretary General as requested by the
Доклад Генерального секретаря, испрошенный в резолюции 47 235
I've already requested support, But quite frankly, my naval friends tell me there isn't much chance for it.
Я уже запросил поддержку, но говоря начистоту, друзья с флота сказали мне, что получить её шансов немного.
As if it weren't enough already!
Ещё чего не хватало!
Mark all feeds as already read
Пометить все ленты как уже прочитанные
Just as I've already helped him.
Так же, как я уже помогала ему.
as if I were already dead.
как будто я уже умерла.
Costa Rica is already on the list the Dominican Republic, Guatemala and Honduras have formally requested to be included.
Коста Рика уже включена в этот список Доминиканская Республика, Гватемала и Гондурас подали официальные заявки на включение.
The Administrator has already requested the support of UNDP donors to fund 40 country directors from extra budgetary resources.
Администратор уже обратился к донорам ПРООН с просьбой выделить средства для финансирования 40 должностей директоров страновых программ за счет внебюджетных ресурсов.
The details of the two posts requested are as follows
Ниже приводятся подробные сведения о двух испрашиваемых должностях
Mr. Khalilov confessed guilt in the two murders as requested.
Г н Халилов признал себя виновным в совершении двух убийств, как этого от него требовали.
The United Nations nevertheless did provide technical advice, as requested.
Тем не менее Организация Объединенных Наций предоставила запрашиваемые технические консультации.
UNCCD Secretariat activities as requested under selected COP 6 decisions
Направления деятельности Секретариата КБОООН, предложенные в отдельных решениях КС 6
Revised estimates as requested by the General Assembly in its
Пересмотренная смета, запрошенная Генеральной Ассамблеей в резолюциях 46 185 В
(j) Requested States parties that had already responded to the questionnaire circulated by the secretariat in accordance with decision 1 5 to update such information or legislation as appropriate
j) просила государства участники, которые уже направили ответы на вопросник, распространенный Секретариатом в соответствии с решением 1 5, обновить такую информацию или законодательные положения, если это необходимо
(k) Requested States parties that had already responded to the questionnaire circulated by the secretariat in accordance with decision 1 6 to update such information or legislation as appropriate
k) просила государства участники, которые уже направили ответы на вопросник, распространенный Секретариатом в соответствии с решением 1 6, обновить такую информацию или законодательные положения, если это необходимо
One participant requested specifically that the target year 2000 be reconsidered in the case of Tokelau so as not to endanger further the Territory apos s already fragile conditions.
Один из участников выступил с конкретной просьбой пересмотреть установленную для Токелау целевую дату, которой является 2000 год, с тем чтобы не усугублять и без того довольно сложное положение, существующее в территории.
The Centre also requested 30 trained mine clearing dogs as well as six trainers.
Центр также попросил направить в его распоряжение 30 минно поисковых собак и шесть инструкторов.
Of this, an amount of 3,190,900 has already been requested in the proposed programme budget for the biennium 1994 1995.
Из этой суммы 3 190 900 долл. США уже испрошены в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1994 1995 годов.
It requested that the programme be revised to conform to the format of the programmes which had already been adopted.
Она просила пересмотреть программу в целях приведения ее в соответствие по форме с ранее утвержденными программами.
It already looks as Mario cartoon character.
Наша скульптурка уже выглядит как Марио персонаж.
So we already labeled this as h.
Давайте попробуем вычислить h, используя теорему Пифагора.
but as you already have four ties?
Но ведь у вас уже есть 4 галстука!

 

Related searches : Already Requested - As Requested - Were Already Requested - Was Already Requested - Is Already Requested - I Already Requested - Has Already Requested - As Already - As Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested - Information As Requested