Translation of "as already requested" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Already - translation : As already requested - translation : Requested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All delegations were requested to limit, as far as possible, requests for additional documentation, as well as for duplicate copies of material already distributed. | Всем делегациям предлагается по возможности ограничивать просьбы о дополнительной документации, равно как и о дополнительных экземплярах уже распространенных материалов. |
Failed to register new account the requested username is already taken. | Не удалось создать учётную запись выбранное имя пользователя уже используется. |
Unable to delete cookies as requested. | Невозможно удалить файлы cookie. |
Revised estimates as requested by the | Пересмотренная смета, запрошенная Генераль |
Revised estimates as requested by the | Пересмотренная смета, запрошенная |
The revised amount requested represented a 35.7 per cent increase over the sum already appropriated. | Испрашиваемая пересмотренная сумма на 35,7 процента больше уже ассигнованной суммы. |
Lebanon has already requested an urgent meeting of the Council, which is its exclusive right. | Ливан уже обратился с просьбой о срочном созыве заседания Совета, что является его исключительным правом. |
1992 1993, as requested in General Assembly | развития культуры в течение периода 1992 1993 годов, запрошенный |
As you already know. | Как вы уже знаете. |
As you already know. | Как ты уже знаешь. |
Already Exists as Directory | Уже существует как папка |
Already Exists as Folder | Уже существует как папка |
The requested file could not be created because a file with the same name already exists. | Невозможно создать файл, так как файл с таким именем уже существует. |
The requested folder could not be created because a folder with the same name already exists. | Требуемая папка не может быть создана, так как папка с таким именем уже существует. |
Unable to delete all the cookies as requested. | Невозможно удалить все файлы cookie. |
Revised estimates as requested by the General Assembly | Пересмотренная смета, запрошенная Генеральной Ассамблеей |
129. The provisional measures requested were as follows | 129. В этой просьбе речь шла о следующих временных мерах |
118. The provisional measures requested were as follows | 118. В этой просьбе речь шла о следующих временных мерах |
15. I have already requested a number of Governments to provide military observers for the proposed mission. | 15. Я уже обратился к ряду правительств с просьбой предоставить военных наблюдателей для предполагаемой миссии. |
Kenya requested that the appointment should be finalized as soon as possible. | Кения просит как можно скорее заполнить эту вакансию. |
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission | с) представлять в кратчайшие сроки любую информацию, которая будет испрошена Миссией |
The Team amplifies these with oral presentations as requested. | При наличии соответствующих просьб Группа дополняет представленные ею доклады своими устными докладами. |
Other credentials, such as bylined articles, may be requested. | Им может быть предложено предъявить и другие подтверждающие документы, такие, как статьи с указанием имени автора. |
Report of the Secretary General as requested by the | Доклад Генерального секретаря, испрошенный в резолюции 47 235 |
I've already requested support, But quite frankly, my naval friends tell me there isn't much chance for it. | Я уже запросил поддержку, но говоря начистоту, друзья с флота сказали мне, что получить её шансов немного. |
As if it weren't enough already! | Ещё чего не хватало! |
Mark all feeds as already read | Пометить все ленты как уже прочитанные |
Just as I've already helped him. | Так же, как я уже помогала ему. |
as if I were already dead. | как будто я уже умерла. |
Costa Rica is already on the list the Dominican Republic, Guatemala and Honduras have formally requested to be included. | Коста Рика уже включена в этот список Доминиканская Республика, Гватемала и Гондурас подали официальные заявки на включение. |
The Administrator has already requested the support of UNDP donors to fund 40 country directors from extra budgetary resources. | Администратор уже обратился к донорам ПРООН с просьбой выделить средства для финансирования 40 должностей директоров страновых программ за счет внебюджетных ресурсов. |
The details of the two posts requested are as follows | Ниже приводятся подробные сведения о двух испрашиваемых должностях |
Mr. Khalilov confessed guilt in the two murders as requested. | Г н Халилов признал себя виновным в совершении двух убийств, как этого от него требовали. |
The United Nations nevertheless did provide technical advice, as requested. | Тем не менее Организация Объединенных Наций предоставила запрашиваемые технические консультации. |
UNCCD Secretariat activities as requested under selected COP 6 decisions | Направления деятельности Секретариата КБОООН, предложенные в отдельных решениях КС 6 |
Revised estimates as requested by the General Assembly in its | Пересмотренная смета, запрошенная Генеральной Ассамблеей в резолюциях 46 185 В |
(j) Requested States parties that had already responded to the questionnaire circulated by the secretariat in accordance with decision 1 5 to update such information or legislation as appropriate | j) просила государства участники, которые уже направили ответы на вопросник, распространенный Секретариатом в соответствии с решением 1 5, обновить такую информацию или законодательные положения, если это необходимо |
(k) Requested States parties that had already responded to the questionnaire circulated by the secretariat in accordance with decision 1 6 to update such information or legislation as appropriate | k) просила государства участники, которые уже направили ответы на вопросник, распространенный Секретариатом в соответствии с решением 1 6, обновить такую информацию или законодательные положения, если это необходимо |
One participant requested specifically that the target year 2000 be reconsidered in the case of Tokelau so as not to endanger further the Territory apos s already fragile conditions. | Один из участников выступил с конкретной просьбой пересмотреть установленную для Токелау целевую дату, которой является 2000 год, с тем чтобы не усугублять и без того довольно сложное положение, существующее в территории. |
The Centre also requested 30 trained mine clearing dogs as well as six trainers. | Центр также попросил направить в его распоряжение 30 минно поисковых собак и шесть инструкторов. |
Of this, an amount of 3,190,900 has already been requested in the proposed programme budget for the biennium 1994 1995. | Из этой суммы 3 190 900 долл. США уже испрошены в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1994 1995 годов. |
It requested that the programme be revised to conform to the format of the programmes which had already been adopted. | Она просила пересмотреть программу в целях приведения ее в соответствие по форме с ранее утвержденными программами. |
It already looks as Mario cartoon character. | Наша скульптурка уже выглядит как Марио персонаж. |
So we already labeled this as h. | Давайте попробуем вычислить h, используя теорему Пифагора. |
but as you already have four ties? | Но ведь у вас уже есть 4 галстука! |
Related searches : Already Requested - As Requested - Were Already Requested - Was Already Requested - Is Already Requested - I Already Requested - Has Already Requested - As Already - As Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested - Information As Requested