Translation of "as was requested" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Each case was considered very carefully, and as much information as possible was requested from all parties. | Каждое дело рассматривается очень внимательно, и от всех сторон запрашивается как можно более подробная информация. |
A recorded vote was requested. | Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование. |
Unable to delete cookies as requested. | Невозможно удалить файлы cookie. |
Revised estimates as requested by the | Пересмотренная смета, запрошенная Генераль |
Revised estimates as requested by the | Пересмотренная смета, запрошенная |
The Secretary General was requested to submit as soon as possible a comprehensive report with concrete recommendations. | Генеральному секретарю было предложено как можно скорее представить всеобъемлющий доклад, содержащий конкретные рекомендации. |
This review was requested by FAO. | Просьба о проведении этого обзора была представлена ФАО. |
1992 1993, as requested in General Assembly | развития культуры в течение периода 1992 1993 годов, запрошенный |
The Secretariat was requested to arrange for the working group to convene as soon as possible after its establishment. | К Секретариату обратились с просьбой организовать заседание рабочей группы в кратчайшие сроки после ее создания. |
What was the first thing Tom requested? | Что Том попросил в первую очередь? |
GRSG was requested to study the proposal. | GRSG было поручено изучить это предложение. |
The group of governmental experts was requested | Группу правительственных экспертов просили |
It was I who requested the money | Это я попросила деньги. |
The requested information was intended as an input to the ACC annual overview report for 1992. | Испрошенная информация предназначалась для включения в ежегодный обзорный доклад АКК за 1992 год. |
The requested drawdown of the United Nations forces was therefore planned to be implemented as follows | В этой связи предложенное сокращение сил Организации Объединенных Наций планировалось осуществлять следующим образом |
As for the flowers, I was requested to send them to a place in Sheridan Falls. | Что касается цветов, то нам сказали отправить их к водопаду Шеридан. |
Unable to delete all the cookies as requested. | Невозможно удалить все файлы cookie. |
Revised estimates as requested by the General Assembly | Пересмотренная смета, запрошенная Генеральной Ассамблеей |
129. The provisional measures requested were as follows | 129. В этой просьбе речь шла о следующих временных мерах |
118. The provisional measures requested were as follows | 118. В этой просьбе речь шла о следующих временных мерах |
The Committee was informed that a recorded vote was requested on the draft resolution A C.2 60 L.34 as a whole, as amended. | Комитету было сообщено, что было предложено провести заносимое в отчет о заседании голосование по проекту резолюции A C.2 60 L.34 в целом с внесенными в него поправками. |
A recorded vote was requested on the amendment. | Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование по этой поправке. |
Secretariat action was requested on other pending cases. | Секретариату было предложено принять меры по другим нерассмотренным делам. |
Kenya requested that the appointment should be finalized as soon as possible. | Кения просит как можно скорее заполнить эту вакансию. |
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission | с) представлять в кратчайшие сроки любую информацию, которая будет испрошена Миссией |
The Team amplifies these with oral presentations as requested. | При наличии соответствующих просьб Группа дополняет представленные ею доклады своими устными докладами. |
Other credentials, such as bylined articles, may be requested. | Им может быть предложено предъявить и другие подтверждающие документы, такие, как статьи с указанием имени автора. |
Report of the Secretary General as requested by the | Доклад Генерального секретаря, испрошенный в резолюции 47 235 |
The Committee was also informed that a recorded vote had been requested on operative paragraph 13 as well as the resolution as a whole. | Комитету было также сообщено, что поступило предложение провести заносимое в отчет о заседании голосование по пункту 13 постановляющей части и по проекту резолюции в целом. |
The Commission was informed that, as requested by the Commission, the guiding principle for the Group was that of cost neutrality. | Комиссия была проинформирована о том, что в соответствии с просьбой Комиссии Группа руководствовалась в своей работе принципом обеспечения нейтральности с точки зрения затрат. |
Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually. | Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную. |
The details of the two posts requested are as follows | Ниже приводятся подробные сведения о двух испрашиваемых должностях |
Mr. Khalilov confessed guilt in the two murders as requested. | Г н Халилов признал себя виновным в совершении двух убийств, как этого от него требовали. |
The United Nations nevertheless did provide technical advice, as requested. | Тем не менее Организация Объединенных Наций предоставила запрашиваемые технические консультации. |
UNCCD Secretariat activities as requested under selected COP 6 decisions | Направления деятельности Секретариата КБОООН, предложенные в отдельных решениях КС 6 |
Revised estimates as requested by the General Assembly in its | Пересмотренная смета, запрошенная Генеральной Ассамблеей в резолюциях 46 185 В |
As requested, he was buried with full military honors as a Brigadier General of the U.S. Army, in the Congressional Cemetery in Washington. | Вскоре умер от вирусного крупа (накуне его посетил Эндрю Джексон), похоронен с воинскими почестями на Кладбище Конгресса в Вашингтоне. |
However, she was requested to be the Vice President instead due to stereotyped socio cultural attitudes as well as misinterpretation of Islamic teaching. | Тем не менее ей было предложено занять должность вице президента ввиду стереотипных социокультурных установок, а также неверного толкования учения ислама. |
Ms. WHELAN (Ireland) requested clarification as to whether it was possible to take a decision without such a statement. | Г жа УИЛАН (Ирландия) просит представить разъяснения по поводу того, возможно ли принять соответствующее решение без такого заявления. |
It also requested clarification as to whether the consultant mentioned was a Secretariat staff member or an outside consultant. | объяснить, является ли упомянутый в документе консультант сотрудником Секретариата или же он был нанят со стороны. |
556. In an additional question, clarification was requested concerning prostitution in the Falkland Islands (Malvinas) as the report was felt to be contradictory. | 556. Был задан дополнительный вопрос, в котором содержалась просьба дать разъяснения относительно проституции на Фолклендских (Мальвинских) островах, поскольку в докладе на этот счет содержалась противоречивая информация. |
Although Iran was requested to submit details of the proposed project, such as a description of the objectives, proposed research methods and work schedule, it failed to provide the requested information. | Подробная информация о таких изменениях излагается в технических приложениях к настоящему докладу. |
The Centre also requested 30 trained mine clearing dogs as well as six trainers. | Центр также попросил направить в его распоряжение 30 минно поисковых собак и шесть инструкторов. |
On the contrary, on 6 September 2002 it was decided to order a forensic test to determine the authenticity of the seals on the end user certificates, as requested by the defence lawyer, as well as other tests requested by the defence. | Напротив, решением от 6 сентября 2002 года было предписано приобщить к делу по просьбе защиты экспертное заключение по поводу подлинности печатей в сертификатах конечного использования вместе с другими доказательствами, о которых просила защита обвиняемого. |
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented. | Объем испрашиваемых для МООНВС ресурсов является, по сути, беспрецедентным. |
Related searches : Was Requested - As Requested - Was Not Requested - Was Already Requested - Was Requested From - He Was Requested - Was Requested For - I Was Requested - It Was Requested - Data Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested