Translation of "as you agreed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have agreed as follows
согласились о нижеследующем
Have agreed as follows
договорились о нижеследующем
Have agreed as follows
Договорились о нижеследующем
Have agreed as follows
договариваются о нижеследующем
Have agreed as follows
достигли соглашения о нижеследующем
Have agreed as follows
настоящим согласились о нижеследующем
HAVE AGREED as follows
ДОГОВОРИЛИСЬ о следующем
We'll proceed as agreed.
Θα κάνουμε ό,τι συμφωνήσαμε. Θα σας δείχνω τον δρόμο.
AND YOU AGREED?
И вы согласились?
So you agreed?
Ну, что?
quot Have agreed as follows
согласились о нижеследующем
You agreed to it.
Ты на это согласился.
You agreed to it.
Ты с этим согласился.
You agreed to it.
Ты дал согласие на развод.
Counsel, are you agreed?
Защитник, вы согласны с моим решением?
quot Have agreed as follows quot
согласились о следующем quot .
At the bridge do as agreed.
К мосту, как и договаривались.
So, as agreed? In an hour?
Ну что, как договорились, через час?
And you know why they agreed? They agreed to humor him.
Знаете, почему они согласились? Чтобы посмеяться над ним.
They meeting also agreed to begin with agenda item 2(a) as agreed above
и с 14 ч. 00 м. до 17 ч. 00 м.
Agreed. Also have you married?
Я слышал, что вы женились?
As a consequence it was agreed that
Вследствие этого была достигнута следующая договоренность
Ms. Teriosina agreed to serve also as Rapporteur.
Г жа Мария Териозина выразила согласие также выступать в роли Докладчика.
You all agreed to the decision.
Все согласились с решением.
Tom said he agreed with you.
Том сказал, что он с тобой согласен.
Tom said he agreed with you.
Том сказал, что он с вами согласен.
You agreed, and were all witnesses.
Потом вы (о, иудеи Медины) подтвердили признали (это), сами же свидетельствуя (что это есть в вашем вероучении).
You agreed, and were all witnesses.
Потом вы подтвердили, свидетельствуя.
You agreed, and were all witnesses.
Потом вы признали это, свидетельствуя об этом.
You agreed, and were all witnesses.
Вы признали действительность этого договора, как сказано в вашей Книге Торе, и подтвердили это.
You agreed, and were all witnesses.
Вы признали этот договор и сами засвидетельствовали его.
You agreed to work all night!
Вы согласились работать всю ночь!
They are rich. Have you agreed?
Они весьма богаты.
If you agreed to tell what you knew...
Если бы вы согласились рассказать всё, что вам известно...
Sanctions could be agreed upon in areas, such as
Решение о применении санкций может быть принято в следующих случаях
The financial consequence of mukhala ah is as agreed.
Финансовые последствия мухалаа определяются по договоренности.
I'm glad you agreed to see me.
Я рад, что ты согласился увидеться со мной.
I'm glad you agreed to see me.
Я рад, что ты согласилась увидеться со мной.
I'm glad you agreed to see me.
Я рад, что вы согласились увидеться со мной.
I'm glad you agreed to see me.
Я рада, что ты согласился увидеться со мной.
I'm glad you agreed to see me.
Я рада, что ты согласилась увидеться со мной.
I'm glad you agreed to see me.
Я рада, что вы согласились увидеться со мной.
Tom has agreed to go with you.
Том согласился пойти с тобой.
Tom has agreed to go with you.
Том согласился с вами пойти.
I can't believe you agreed to this.
Поверить не могу, что ты на это согласилась.

 

Related searches : As Agreed You - As Agreed - As He Agreed - As Agreed Beforehand - As Agreed Prior - As Agreed For - As Jointly Agreed - As Was Agreed - As Already Agreed - As Mutually Agreed - As Agreed Before - As Agreed During - As Agreed Yesterday - Agreed As Follows