Translation of "assessing the benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In Liberia, an independent inter agency review is assessing the effects of providing children with the same short term cash benefits as adults. | В Либерии в рамках независимого межучрежденческого обзора проводится оценка последствий выплаты детям таких же краткосрочных денежных пособий, как и взрослым. |
Assessing the SME's management | Аттестация управления МСП |
Assessing adaptation responses | оценки мер по адаптации |
Assessing training requirements | Определение учебных требовании |
assessing the implementation of the Convention | оценку осуществления Конвенции |
Assessing the compliance of Member States | А. Оценка степени соблюдения государствами членами введенных санкций |
But, in assessing the benefits achieved by economic growth, it is a mistake to focus on whether the income gap between rich and poor widened or narrowed. | Однако, оценивая результаты экономического роста, было бы ошибкой концентрироваться на том, увеличилась или уменьшилась пропасть в доходах богатых и бедных. |
Assessing government alternative strategies | Оценка правительства альтернативные стратегии |
Assessing different energy sources. | Оценка различных источников энергии. |
Assessing the call for more NGO controls | Нужен ли более строгий контроль над НКО? |
Assessing the Impact of Public Policy Institutes. | Assessing the Impact of Public Policy Institutes, McGill Queens . |
A. Identifying and assessing the special economic | А. Определение и оценка специальных экономических |
In assessing the size of the stimulus, countries will balance the cost to their own budgets with the benefits in terms of increased growth and employment for their own economies. | Поскольку некоторые выгоды (большинство из которых относится к маленьким открытым экономикам) получат другие, стимулирующие меры, вероятно, будут меньше и хуже спланированы, чем они могли бы быть. |
In assessing the size of the stimulus, countries will balance the cost to their own budgets with the benefits in terms of increased growth and employment for their own economies. | При оценке размера стимулирующих мер страны будут балансировать стоимость относительно собственных бюджетов с получением выгоды в виде более быстрого роста и уровня занятости в своих собственных экономиках. |
Assessing impact and measuring results | Оценка воздействия и измерение результатов |
Test criteria and method of assessing the results | Критерии испытания и метод оценки результатов |
But assessing quality improvements is difficult. | Однако произвести оценку качественных улучшений трудно. |
Monitoring and assessing progress through reporting | Контроль и оценка прогресса на основе отчетности (КОП) |
Criteria for assessing infrastructure safety qualities | Критерии оценки аспектов безопасности инфраструктуры |
ASSESSING INFORMATION PROVIDED AGAINST FCCC COMMITMENTS | ОЦЕНКА ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ В СООТВЕТСТВИИ С ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ ПО РКИК |
ASSESSING THE REGIONAL IMPLEMENTATION OF THE JOHANNESBURG SUMMIT'S COMMITMENTS | ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 11 |
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits. | По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени. |
Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue. | Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение. |
(i) The methodologies used for assessing and predicting desertification | i) методологии, используемые для оценки и прогнозирования опустынивания |
Assessing the weaknesses and needs of each border port | оценка уязвимых сторон и потребностей каждого пограничного порта |
III. IDENTIFYING AND ASSESSING THE NATURE AND SCOPE OF | III. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОЦЕНКА ХАРАКТЕРА И МАСШТАБОВ СПЕЦИАЛЬНЫХ |
But assessing potential threats is not easy. | Но оценить потенциальные угрозы непросто. |
All the benefits! | Цена растет. |
And so assessing the risks and costs allows us to weigh those costs versus benefits, in order to decide which kinds of counter measures and defenses we're going to put in place. | И поэтому оценки рисков и затрат, позволяет нам взвесить эти издержки по сравнению с преимущества, с тем чтобы решить, какие виды мер противодействия и защиты, мы собирается поставить на место. |
Distributing resources effectively and assessing the effectiveness of budget execution3. | Эффективное распределение ресурсов и оценки эффективности исполнения бюджета3. |
(b) Assessing the problem capacity to collect and analyse information | b) оценка проблемы способность осуществлять сбор и анализ информации |
Responsible for assessing and recommending the hiring of local interpreters. | В его функции входит также проверка квалификации местных устных переводчиков и вынесение рекомендаций относительно их найма. |
assessing the information contained in national communications against FCCC commitments, | оценка информации, содержащаяся в национальных сообщениях, в увязке с обязательствами по РКИК, |
The analysis will consist in identifying and assessing various channels. | Анализ будет заключаться в определении и оценке раз личных каналов сбыта. |
a mechanism for assessing the risks of these drugs and | механизм оценки риска, который представляют эти наркотики и |
In assessing the extent of the proposed preserves, Saudi Arabia adopted an 85 year benefit period from 2005 to 2090, with benefits increasing linearly between 2005 and 2014 and providing constant annual services thereafter. | Группа также отмечает, что Кувейт не представил свидетельств, показывающих, что для проведения исследований специально нанимался какой то научно исследовательский персонал. |
They know of the death benefits, they know of the maternity benefits. | Они знают о пособиях, выплачиваемых в случае смерти, они знают о пособиях по материнству. |
Assessing politics was beyond the scope and resources of the analysis. | Оценка политики выходит за рамки целей анализа и выделенных для него ресурсов. |
8. Monitoring poverty and assessing anti poverty programmes | 8. Контроль за масштабами нищеты и оценка программ ликвидации нищеты |
A. Component one assessing needs and formulating strategies | A. Компонент один оценка потребностей и разработка стратегий |
THE BENEFITS OF GALILEO | Выгоды Галилео |
No one should underestimate the difficulty of assessing Iran s real intentions. | Не стоит недооценивать трудности в определении истинных намерений Ирана. |
quoted in http www.docip.org francais fichiersWGCD ENG ASSESSING THE INTERNATIONAL DECADE.doc . | quoted in http www.docip.org francais fichiersWGCD ENG ASSESSING THE INTERNATIONAL DECADE.doc . |
The work provided good background data for assessing critical load calculations. | Проделанная работа позволила получить качественные базовые данные для оценки расчетов по критическим нагрузкам. |
To assist the secretariat in obtaining and assessing information on national | Оказание секретариату помощи в получении и оценке |
Related searches : Assessing The Quality - Assessing The Landscape - Assessing The Viability - Assessing The Situation - Assessing The Contribution - Assessing The Merits - Assessing The Likelihood - Assessing The Suitability - Assessing The Market - Assessing The Impact - Assessing The Effectiveness - Assessing The Effects - Assessing The Feasibility - Assessing The Potential