Translation of "assessing the suitability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assessing the suitability - translation : Suitability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Suitability for Service. | Эксплуатационная пригодность. |
Check the suitability of the blood for transfusion. | Проверьте годность крови для переливания. |
Safety and Suitability for Service (S3) | Безопасность и эксплуатационная пригодность (S3) |
Dr. Leila told Global Voices that they started by producing seeds from mushrooms that grow naturally in the region before examining them and assessing their quality and suitability to be consumed. | Д р Лейла рассказал Global Voices, что они начали с производства семян из грибов, растущих в регионе , а затем оценили их качество и пригодность к потреблению. |
Assessing the SME's management | Аттестация управления МСП |
Assessing adaptation responses | оценки мер по адаптации |
Assessing training requirements | Определение учебных требовании |
The suitability of level II data for dynamic modelling was checked. | Была проведена проверка пригодности данных уровня II для использования в динамических моделях. |
Varietal suitability for various regions of the NIS will differ greatly. | Пригодность различных сортов будет значительно различаться для разных регионов ННГ. |
(b) suitability of the site for emplacing the pillar and associated markers. | b) пригодность места для установления пограничных столбов и соответствующих обозначений. |
assessing the implementation of the Convention | оценку осуществления Конвенции |
A long base period might help in assuring its suitability. | Применение продолжительного базисного периода могло бы содействовать подтверждению их пригодности для использования. |
Assessing the compliance of Member States | А. Оценка степени соблюдения государствами членами введенных санкций |
While four percent of all owners were living below the suitability standard, only 0.4 percent of all owners were actually in core housing need because of suitability problems. | В то время, как 4 всех домовладельцев жили ниже уровня приемлемых стандартов жилья, лишь 0,4 из них действительно остро нуждались в жилье в соответствии с этими стандартами. |
While 11 percent of all renters were living below the suitability standard, only four percent of all renters were actually in core housing need because of suitability problems. | В то время как 11 всех квартиросъемщиков жили в условиях ниже приемлемых стандартов жилья, лишь 4 из них действительно остро нуждались в жилье с точки зрения этих стандартов. |
Assessing government alternative strategies | Оценка правительства альтернативные стратегии |
Assessing different energy sources. | Оценка различных источников энергии. |
personnel's necessary expertise and the workshop's suitability to carry out retrofit system's installation. | Пункты 2.4 2.4.1 (прежние) пронумеровать как пункты 2.5 2.5.1. |
Assessing the call for more NGO controls | Нужен ли более строгий контроль над НКО? |
Assessing the Impact of Public Policy Institutes. | Assessing the Impact of Public Policy Institutes, McGill Queens . |
A. Identifying and assessing the special economic | А. Определение и оценка специальных экономических |
Assessing impact and measuring results | Оценка воздействия и измерение результатов |
Careful monitoring and wind mapping is required to assess the suitability of proposed sites. | Для оценки пригодности предлагаемых мест необходим тщательный контроль и составление карты ветров. |
Many Indian goods have much greater suitability for African than Western markets. | Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам. |
Test criteria and method of assessing the results | Критерии испытания и метод оценки результатов |
But assessing quality improvements is difficult. | Однако произвести оценку качественных улучшений трудно. |
Monitoring and assessing progress through reporting | Контроль и оценка прогресса на основе отчетности (КОП) |
Criteria for assessing infrastructure safety qualities | Критерии оценки аспектов безопасности инфраструктуры |
ASSESSING INFORMATION PROVIDED AGAINST FCCC COMMITMENTS | ОЦЕНКА ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ В СООТВЕТСТВИИ С ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ ПО РКИК |
ASSESSING THE REGIONAL IMPLEMENTATION OF THE JOHANNESBURG SUMMIT'S COMMITMENTS | ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 11 |
(1) What is the suitability of a financial mechanism model or type to the Rotterdam Convention? | 1) какова степень приемлемости модели или вида механизма финансирования для Роттердамской конвенции? |
1.6.4. suitability for right hand or left hand or for both traffic systems | 1.6.4 пригодность для правостороннего или левостороннего движения либо возможность использования в обеих системах дорожного движения |
In evaluating the suitability of the models and the existing mechanisms, the following criteria may be considered | b) осуществимость, в том числе с оперативной (практической) точек точки зрения, и политическая целесообразность |
Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue. | Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение. |
(i) The methodologies used for assessing and predicting desertification | i) методологии, используемые для оценки и прогнозирования опустынивания |
Assessing the weaknesses and needs of each border port | оценка уязвимых сторон и потребностей каждого пограничного порта |
III. IDENTIFYING AND ASSESSING THE NATURE AND SCOPE OF | III. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОЦЕНКА ХАРАКТЕРА И МАСШТАБОВ СПЕЦИАЛЬНЫХ |
That was, I think, part of the reason for many commentators doubts about Bernanke s continued suitability. | Это, я думаю, в некоторой степени было причиной сомнений многих комментаторов в пригодности Бернанке. |
However, on both occasions, no consensus could be reached on the suitability of such a convention. | Oднaкo в oбoиx cлучaяx не былo дocтигнутo кoнcенcуca в oтнoшении целеcooбpaзнocти тaкoй кoнвенции. |
But assessing potential threats is not easy. | Но оценить потенциальные угрозы непросто. |
1.16.3. suitability for right hand or left hand traffic or for both traffic systems | 1.16.3 пригодность для правостороннего или левостороннего движения либо возможность использования для движения в обоих направлениях |
Distributing resources effectively and assessing the effectiveness of budget execution3. | Эффективное распределение ресурсов и оценки эффективности исполнения бюджета3. |
(b) Assessing the problem capacity to collect and analyse information | b) оценка проблемы способность осуществлять сбор и анализ информации |
Responsible for assessing and recommending the hiring of local interpreters. | В его функции входит также проверка квалификации местных устных переводчиков и вынесение рекомендаций относительно их найма. |
assessing the information contained in national communications against FCCC commitments, | оценка информации, содержащаяся в национальных сообщениях, в увязке с обязательствами по РКИК, |
Related searches : Determine The Suitability - Determining The Suitability - Evaluate The Suitability - Evaluating The Suitability - Assessing The Quality - Assessing The Benefits - Assessing The Landscape - Assessing The Viability - Assessing The Situation - Assessing The Contribution - Assessing The Merits - Assessing The Likelihood - Assessing The Market