Translation of "assistance support" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assistance - translation : Assistance support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assistance and support | Помощь и поддержка |
Support for humanitarian assistance | Содействие оказанию гуманитарной помощи |
Provision of assistance and support | Предоставление помощи и поддержки |
R. Ongoing technical support and assistance | R. Текущая техническая поддержка и помощь |
assistance programme an effective support mechanism declaration) | (Приоритетные направления деятельности по Конвенции укрепление процесса осуществления Конвенции в странах ВЕКЦА и ЮВЕ программа оказания помощи эффективный механизм поддержки декларация. |
It provides technical assistance, equipment and material support. | В рамках программы предоставляются техническая помощь, оборудование и иная материальная поддержка. |
Forms of support financial, housing, medical and educational assistance and assistance in finding employment. | Формы поддержки экономическая помощь, помощь в решении жилищных вопросов, медицинская помощь, помощь в получении образования и устройстве на работу. |
Such support could include both technical and financial assistance. | Такая поддержка могла бы включать как техническое, так и финансовое содействие. |
Other trade related technical assistance Support on trade negotiations | а) Поддержка торговых переговоров |
Their need for outside support and assistance is obvious. | Потребность этого населения во внешней поддержке и помощи совершенно очевидна. |
R. Ongoing technical support and assistance . 181 185 54 | R. Текущая техническая поддержка и помощь 181 185 55 |
Technical assistance and support to implantation has been provided through | Техническая помощь и поддержка в целях осуществления предоставлялась по следующим каналам |
There is still a need for international assistance and support. | Стране по прежнему необходимы международная помощь и поддержка. |
More targeted technical assistance and support need to be provided. | Требуются техническая помощь и поддержка более целенаправленного характера. |
We also support technical assistance to the newly independent States. | Мы также поддерживаем техническую помощь, которая оказывается новым независимым государствам. |
It requires urgent support and assistance from the international community. | Для этого требуется срочная поддержка и помощь со стороны международного сообщества. |
Support for the private sector and assistance for economic development | поддержка частного сектора и содействие экономическому развитию развитие инфраструктурных сетей. |
Support for the private sector and assistance for economic development | поддержка в решении вопросов, связанных с социальными последствиями переходного периода. |
Support for the private sector and assistance for economic development | поддержка частного сектора и содействие экономическому развитию развитие инфраструктурных сетей развитие сельской экономики. |
Contact your appropriate computer support system, whether the system administrator, or technical support group for further assistance. | Свяжитесь с системным администратором или службой поддержки пользователей для получения дальнейшей помощи. |
(a) Improving the targeting, coverage and quality of support and assistance | a) совершенствование целевого характера, расширение охвата и повышение качества оказываемой поддержки и помощи |
ILO provides support to indigenous people through its technical assistance programme. | МОТ оказывает поддержку коренным народам в рамках своей программы технической помощи. |
We also support efforts aimed at channelling assistance for mine clearance. | Мы также поддерживаем усилия, направленные на организацию помощи в области разминирования. |
International support assistance could improve access of developing countries to information technology. | Расширению доступа развивающихся стран к информационным технологиям могла бы способствовать международная поддержка. |
Those contributions have taken the form of security assistance and development support. | Указанные средства выделяются в рамках помощи на восстановление системы безопасности и поддержку развития. |
The role of international assistance should be to provide support as necessary. | Роль международной помощи должна заключаться в предоставлении поддержки по мере необходимости. |
91. While some support has been provided, further financial assistance is required. | 91. Несмотря на некоторую поддержку, которая уже была оказана, требуется дополнительная финансовая помощь. |
15. Multilateral assistance should continue to receive the necessary support from Governments. | 15. Многосторонняя помощь должна по прежнему получать необходимую поддержку со стороны правительств. |
UNHCR continued to extend support by fulfilling its protection and assistance roles. | УВКБ продолжает осуществлять поддержку, выполняя свою роль по защите и оказанию помощи. |
Support to those groups should include appropriate training, technical assistance, sales and marketing support, and most important, credit facilities. | Поддержка этих групп должна включать необходимую профессиональную подготовку, техническую помощь, помощь в организации сбытовой и маркетинговой деятельности и, самое главное, доступ к кредиту. |
Assistance and support programs for integration of Arab students studying at institutions of higher education Regarding financial assistance, the Committee recommended | 1.4 Программы помощи и поддержки в деле интеграции арабских студентов, обучающихся в высших учебных заведениях Что касается финансовой поддержки, то Комитет рекомендовал |
Call for the support and assistance to requesting countries in combating terrorism, namely, by providing equipment, training, and capacity building assistance. | призывают оказывать поддержку и помощь странам, которые просят об этом, в борьбе с терроризмом, в частности путем предоставления оборудования, подготовки кадров и оказания помощи в укреплении потенциала |
New local teams requiring assistance and support are established following each training event. | На каждом этапе создаются новые местные группы , нуждающиеся в защите и поддержке. |
The Electoral Assistance Division provides support in vetting all projects under the Fund. | Отдел по оказанию помощи в проведении выборов содействует утверждению всех проектов, осуществляемых по линии этого Фонда. |
This condition applies even to disbursements of funds in support of technical assistance. | Это касается даже выплат средств в поддержку технической помощи. |
70. In addition to material assistance, WHO also provided technical support, including training. | 70. Помимо материальной помощи ВОЗ оказала техническую помощь, включая подготовку кадров. |
With the assistance and support of the international community South Africa will succeed. | Южная Африка преуспеет при помощи и поддержке международного сообщества. |
Donor countries will contribute resources and technical assistance in support of these efforts. | Страны доноры будут предоставлять ресурсы и техническую помощь в поддержку этим усилиям. |
Emergency assistance need not be a form of support designed to last forever. | Чрезвычайная помощь не должна обретать форму поддержки, продолжающейся вечно. |
The international community has pledged large scale financial assistance to support self rule. | Международное сообщество обязалось предоставить крупномасштабную финансовую помощь для поддержки самоуправления. |
15 25 for support to the private sector and assistance for economic development | 15 25 на поддержку частного сектора и содействие экономическому развитию |
The Tacis Local Support Offices (see annex 2) can provide assistance to applicants. | Приложение 2) могут оказать кандидатам необходимое содействие. |
It envisages the preparation of technical assistance projects, where necessary with the assistance of a Regional Adviser or a sectoral support mission. | Программа направлена на подготовку проектов технической помощи, причем в необходимых случаях при поддержке регионального консультанта или миссии секторальной поддержки. |
Next, and equally important, were requests for escorts and logistics, followed by infrastructure support and direct support in distributing relief assistance. | Затем так же важное место занимают просьбы о сопровождении и материально технической поддержке, а далее идут просьбы о помощи в области инфраструктуры и о прямой поддержке в распространение чрезвычайной помощи. |
The World Bank should provide technical and financial assistance to support a reorganized judiciary. | Всемирный Банк должен предоставить техническую и финансовую помощь для поддержки реорганизованной судебной власти. |
Related searches : Support And Assistance - Assistance And Support - International Assistance - Housing Assistance - Additional Assistance - Assistance Program - External Assistance - Foreign Assistance - Your Assistance - Request Assistance - Development Assistance - Relocation Assistance - Road Assistance