Translation of "at a few places" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We visited quite a few places.
Мы посетили довольно много мест.
Van Barth, a few other places.
Вен Барт , еще несколько мест.
This included a few places in Wales.
Каратак умер в 54 году.
Now, there are a few places very few where great teachers are being made.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей.
There are few places to park around here.
Здесь мало мест для парковки.
kde stores information about your personal settings in a few different places
kde хранит информацию о вашей учётной записи в нескольких разных местах
We know hydrogen sulfide is erupting presently a few places on the planet.
Мы знаем, сейчас на планете сероводород извергается в нескольких местах.
Very few places on our earth remain undisturbed by civilization.
На нашей земле осталось очень мало мест, не тронутых цивилизацией.
And all those phones were in the few urban places.
Все они находились в немногочисленных городах.
And you can see he's been to a few places around the United States.
Как можно видеть, он был в нескольких местах по всей стране.
One of the few places available for young women to study was at the Académie Julian in Paris.
Одним из немногих мест, где могли обучаться в то время женщины, была Академия Жюлиана в Париже.
Few places in Central Europe offer such a harmonious landscape as the Šumava National Park.
Мало где в Центральной Европе можно встретить такой гармоничный край, как Национальный заповедник Шумава.
If you are staying in the region for at least a few days, you should also visit other interesting places in the surrounding area.
Раз уж вы остановились здесь хотя бы на пару дней, посетите и другие интересные места в окрестностях.
But others had sheltered places to anchor or a few trees vital timber for repairing ships
Однако другие острова всё чаще привлекали моряков, ведь там было где бросить якорь и запастись деревом для ремонта.
It's one of few places in Galapagos where there're magical freshwater pools
Это одно из немногих мест на Галапагосах, где есть крупные водоёмы.
A few days at White Sulphur.
Несколько дней отпуска.
NEW YORK Few places in the world offer as daunting a set of challenges as South Asia.
НЬЮ ЙОРК. В мире не много таких мест, в которых нужно решать такой набор устрашающих проблем, как в Южной Азии.
Furthermore, Zavidovici, some outskirts parts of Brcko, a few places in the area of the Tuzla canton.
Другие положительные примеры можно наблюдать в Завидовичах, некоторых окраинах района Брчко, а также в нескольких местах в районе кантона Тузла.
We are one of a few places where one could attempt to put those ideas into place.
Мы являемся одним из немногих мест, где можно было попытаться воплотить эти идеи.
A real gun at a few feet's distance.
Настоящее оружие всего в нескольких метрах.
You can't be at two places at once.
Нельзя быть одновременно в двух местах.
So there's a lot here at TED, and at other places, to celebrate.
На TED, а также в других местах, есть много того, что можно прославлять.
In a few places around the world, notably at the edge of tectonic plates, heat escapes naturally at the surface In the form of hot springs, geysers and most spectacularly volcanoes.
В некоторых ме стах в мире, особенно на краю тектонических плит, теплота естественно выходит на поверхность в форме горячих источников, гейзеров и, что особенно зрелищно, вулканов.
A monkey is mature at a few years old.
Обезьяна взрослеет через несколько лет.
A monkey is mature at a few years old.
Обезьяна достигает зрелого возраста через несколько лет.
Madam has a few months, a year at best.
Мадам располагает в лучшем случае несколькими месяцами.
A few might not have toppled at all.
А несколько костяшек домино могло бы вообще не участвовать в игре.
It's just uh... a few followers at first.
Это просто ... Несколько последователей сперва.
OK, I'm getting at least a few nods.
Ладно я получаю по крайней мере несколько кивает.
So we looked at a few more conflicts.
И мы изучили ещё несколько конфликтов.
Oh, it'll take a few days at least.
Ну что вы. Пару дней как минимум.
All these places were at river crossings.
В основном они являются усыпальницами.
A few... a few.
Мои руки. Мои руки. Да ты гурман.
This makes Lumparn one of the few places in Finland where fossils have been found.
Бассейн залива Lumparn является одним из немногих мест в Финляндии, где можно найти окаменелости.
thekiranbedi Mid day meals, at places r a scandal and un hygienic.
thekiranbedi Обеды в местах, где разгорелся скандал, не гигиеничны и ужасны.
CL At this point, I'll take a few moments.
Я остановлюсь немного на этом моменте.
Just a few of us here at the club.
Просто несколько из нас поспорили в клубе.
Yet they carry a few passengers, twelve at most.
Она перевозит максимум 12 пассажиров.
Within a few weeks, I was performing, and in a few months, I debuted at the Kennedy Center.
Через несколько недель я уже выступала. А через несколько месяцев у меня был дебют в Центре имени Кеннеди.
Monterey is one of the few places in the world where Molas come in large numbers.
Монтерей одно из немногих мест в мире, куда заплывает много рыб Мола.
You can't be in two places at once.
Нельзя находиться в двух местах одновременно.
I don't usually eat at places like this.
Я обычно не ем в таких местах.
I don't usually eat at places like this.
Я обычно не ем в подобных местах.
They are at some places thick and high.
После депортации в городе остались лишь турецкие семьи.
We looked at the threats to these places.
Мы ознакомились с угрозами этим местам.

 

Related searches : A Few Places - Few Places - Few Places Left - At Some Places - At Public Places - At Many Places - At Two Places - At Different Places - At Various Places - At Other Places - A Few - A Few(a)