Translation of "at comparable prices" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

After all, comparable goods often sell internationally at very different prices.
В конце концов, сопоставимые товары часто продаются во всем мире по достаточно разным ценам.
Technology is increasing at a comparable rate.
Технологии развиваются на сопоставимом уровне.
(At current prices)
(По текущим расценкам)
GNP (at market prices)
ВНП (в рыночных ценах)
This will be measurable and comparable at national and international levels.
Оно будет поддаваться измерению и сравнению на национальном и международном уровнях.
(at 1948 49 prices Rs.) Population
ценах 1948 49) Население
Oil prices are at historic highs.
Цены на нефть находятся на исторически высоком уровне.
GDP (in PPS at current prices)
10.0 15.0 ВВП ( в мире)
A record comparable...
Рекорд, сравнимый...
The assessment of the value shall normally be based on reliable statistical evidence on the prices normally paid for comparable pieces of land.
Оценка стоимости, как правило, основывается на надежных статистических данных о суммах, обычно выплачиваемых на сопоставимые участки земли.
In other words, oil is getting uncompetitive even at low prices before it becomes unavailable even at high prices.
Иными словами, сначала нефть потеряет конкурентное преимущество даже при низких ценах, а затем станет недоступна даже по высоким ценам.
Prices could increase much faster at times.
Время от времени цены могут расти намного быстрее.
They ought to be, at those prices.
Eщe бы зa тaкиe дeньги!
In fact, it's comparable to anything we eat as meat at the moment.
Вообще оно сравнимо со всем, что мы сейчас едим в качестве мяса.
One way ticket prices start at 89 EUR.
традиционными СПА процедурами в одном из местных санаториев
The World Bank and some other organizations have, collectively, gathered a massive amount of data covering 1,000 similar products in 146 countries to construct comparable international prices.
Всемирный Банк и некоторые другие организации вместе собрали огромное количество данных охватывающих 1000 подобных продуктов в 146 странах чтобы составить сопоставимые международные цены.
A game of leapfrog has begun between restaurants and suppliers prices for food products have risen, and they must urgently look for comparable products from other countries.
У ресторанов началась чехарда с поставщиками цены на продукты выросли, нужно срочно искать аналоги из других стран.
Promoting food security at affordable prices through agricultural development
обеспечение продовольственной безопасности за счет доступных цен на основе сельскохозяйственного развития
(c) to use comparable or standardized research techniques and procedures with a view to obtaining comparable data
c) использовать сопоставимые или стандартизированные методы и процедуры исследований с целью получения сопоставимых данных
and none is comparable to Him.
и не стал Ему равным ни один Ему нет ни равного и ни подобного !
and none is comparable to Him.
и не был Ему равным ни один!
and none is comparable to Him.
Его прекрасные имена и качества совершенны, Его деяния святы и лишены изъянов, и нет никого похожего на Него или подобного Ему. Он самодостаточен, и все обитатели небес и земли в высшей степени нуждаются в Нем и молят Его о помощи, потому что все Его качества совершенны.
and none is comparable to Him.
и нет никого равного Ему .
and none is comparable to Him.
и нет Ему равного или подобного .
and none is comparable to Him.
и нет никого, равного Ему .
and none is comparable to Him.
Неподражаем Он и не сравним (ни с чем, Что наше виденье объять способно Или земное знанье может охватить) .
and none is comparable to Him.
Равного Ему кого либо не бывало .
Importantly, women are now participating in the highest levels of education at much more comparable rates.
На долю женщин приходится 54,4 процента всех студентов высших учебных заведений, при этом численность женщин, записавшихся для обучения в них, увеличилась с 344 200 до 513 400 человек.
Energy prices soared in 2004, and in mid 2005 oil prices were at record highs of over 60 per barrel.
В 2004 году цены на энергоносители резко подскочили, при этом цены на нефть, превысив в середине 2005 года 60 долл.
Today, the two countries are scarcely comparable.
Сегодня же две эти страны вряд ли можно сравнивать.
Here the efficiency is comparable to RSA.
Здесь эффективность сопоставима RSA.
There is no one comparable to Him.
и не стал Ему равным ни один Ему нет ни равного и ни подобного !
There is no one comparable to Him.
и не был Ему равным ни один!
There is no one comparable to Him.
Его прекрасные имена и качества совершенны, Его деяния святы и лишены изъянов, и нет никого похожего на Него или подобного Ему. Он самодостаточен, и все обитатели небес и земли в высшей степени нуждаются в Нем и молят Его о помощи, потому что все Его качества совершенны.
There is no one comparable to Him.
и нет никого равного Ему .
There is no one comparable to Him.
и нет Ему равного или подобного .
There is no one comparable to Him.
и нет никого, равного Ему .
There is no one comparable to Him.
Неподражаем Он и не сравним (ни с чем, Что наше виденье объять способно Или земное знанье может охватить) .
There is no one comparable to Him.
Равного Ему кого либо не бывало .
And there is nothing comparable to Him.
и не стал Ему равным ни один Ему нет ни равного и ни подобного !
And there is nothing comparable to Him.
и не был Ему равным ни один!
And there is nothing comparable to Him.
Его прекрасные имена и качества совершенны, Его деяния святы и лишены изъянов, и нет никого похожего на Него или подобного Ему. Он самодостаточен, и все обитатели небес и земли в высшей степени нуждаются в Нем и молят Его о помощи, потому что все Его качества совершенны.
And there is nothing comparable to Him.
и нет никого равного Ему .
And there is nothing comparable to Him.
и нет Ему равного или подобного .
And there is nothing comparable to Him.
и нет никого, равного Ему .

 

Related searches : Comparable Prices - At Comparable - At Least Comparable - At Discount Prices - At Attractive Prices - Prices Starting At - At Top Prices - At Favorable Prices - At Higher Prices - At Bargain Prices - At Producer Prices - At Favourable Prices - At Great Prices - At Value Prices