Translation of "at his place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At his place - translation : Place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At his place?
У себя?
Back at his place...
Вернулся домой...
If his not at the marathon, he's at his place.
Если не на марафоне, то у себя дома.
I stayed at his place yesterday.
Вчера я осталась у него.
Tom is at his uncle's place.
Том у дяди.
Tom is at his uncle's place.
Том у своего дяди.
The food's better at his place.
Мне у них еда нравится. Пока.
He left his glasses at our place.
Он оставил у нас свои очки.
He's probably at his Oyster Bay place.
Он, скорее всего, у себя дома в Ойстер Бэй.
Milord, your place is at his side.
Милорд, вы должны быть с ним рядом.
Did you meet him at his place?
Вы познакомились с ним у него дома?
He spent the night at his uncle's place.
Он переночевал у дяди.
You know well it was at his place.
Это же было у него дома.
But now that Gotfred is at your place, and his mum is arrested, isn't his place empty then?
Но раз Готфрид живёт теперь у вас, а его мать задержали, значит, у негото дома нет никого.
Tom took his place at head of the table.
Том занял место во главе стола.
The goal keeper took his place at the goal.
Голкипер занял своё место у ворот.
His inauguration took place at Pretoria the following day.
Он был приведен к присяге в Претории на следующий день.
We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
(131 7) Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.
His next performance took place at Toronto s Molson Canadian Amphitheatre.
Следующее его выступление состоялось в торонтском Molson Canadian Amphitheatre.
It's his place.
Что ж, это его заведение.
His best result was a second place at the Detroit Grand Prix.
Лучшим результатом для него стало второе место в Гран при Детройта.
A sixth place at Buckmore was his best result of the season.
Шестое место в Букморе стало его лучшим результатом.
His first public concert took place in 1901 at the Conservatory of València.
Первый публичный концерт гитариста состоялся в 1901 году в консерватории Валенсии.
Instead, he attempted to place his ships at the head of the line.
Вместо этого, он попытался занять место в голове колонны.
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
That's how I got my first job, as a hostess at his place.
Вот так я и начала работать. В общем, я стала у него, чем то вроде обслуги.
I'll check his place.
Я проверю у него.
Went to his place.
Пошёл к себе.
I'm taking his place.
Я замещаю его.
I'm taking his place.
Я назначен на его место.
I'm taking his place.
Просто иду на место Вилька.
At Sakuma's place...
У Сакума...
At Genta's place.
К Генте.
At your place?
У вас?
At your place.
Да. Его пустила Пина.
At your place
Вам там будет хорошо.
At your place.
В твоём доме.
His rookie season included a second place finish at Nazareth, third at Cleveland and fourth in Toronto.
В свой дебютный сезон он финишировал вторым на этапе в Назарете, третьим в Кливленде и четвёртым в Торонто.
Geronimo The Man, His Time, His Place.
Geronimo The Man, His Time, His Place .
(f) Divorce shall take place only if a cadi so rules at his discretion
f) брак расторгается только в случае принятия такого решения кади
He abandoned his place at UCL, and enrolled instead in the medical school at the University of Edinburgh.
Он отказался от своего места в UCL и поступил вместо этого медицинской школе при университете Эдинбурга.
Who will take his place?
Кто займёт его место?
You must take his place.
Вы должны занять его место.
..put him in his place.
и покажешь ему.
How far is his place?
Далеко он отсюда?

 

Related searches : His Place - At His - Place At - Took His Place - Lost His Place - Find His Place - Knows His Place - Place His Trust - Take His Place - Know His Place - At His Risk - At His Leisure