Translation of "pose no risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pose - translation : Pose no risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They pose a deadly risk. | Они представляют смертельную опасность. |
The ITU could pose a risk to freedom of expression on line everywhere. | ITU может представлять опасность для свободы выражения в онлайне повсюду. |
No risk! | Какой идиот! |
This situation continues to pose a risk to respect for the rule of law. | Такое положение по прежнему чревато риском для правового государства. |
Arguing that short range devices pose no risk to the American homeland, US negotiators plan to press for reductions in follow on talks. | Утверждая, что устройства с малым радиусом действия не представляют опасности для Америки, американские переговорщики планируют добиться их сокращения во время последующих переговоров. |
Imperfect information and difficulties in monitoring firms pose significant obstacles to idealized risk sharing instruments. | Неполная информация и трудности при мониторинге фирм представляют собой серьезное препятствие для идеальных инструментов по распределению рисков. |
There's no risk. | Риска нет. |
There's no risk! | Я ничем не рискую. |
There's no risk. | Никакого риска нет. |
There's no risk. | Не волнуйся,это совершенно безопасно. |
Christian Democrats pose no danger to democracies in Europe. | Христианские демократы не представляют опасности демократии в Европе. |
Conventional taxes raise revenue, but pose a much greater risk of depressing growth in the process. | Обычные налоги повышают доходы, но в процессе их изъятия они также создают риск большего угнетения роста. |
It is nuclear weapons that pose the most serious risk to the world's peace and security. | Именно ядерное оружие несет самую серьезную угрозу миру и безопасности во всем мире. |
But we often see people, including children, riding vehicles that pose a great risk to their lives. | Тем более, что часто мы видим взрослых и детей, использующих публичный транспорт, при этом подвергая свои жизни большому риску. |
There's absolutely no risk. | Нет абсолютно никакого риска. |
There's absolutely no risk. | Нет совершенно никакого риска. |
Pose | PoseName |
In the medium term, this trend will continue to pose an inflation risk and undermine living standards worldwide. | В среднесрочной перспективе эта тенденция продолжит создавать риск инфляции и подрывать уровень жизни по всему миру. |
As their votes today are dispersed, they pose no immediate danger. | Пока их голосования распылены, они не несут немедленной опасности. |
But without risk, no success. | Минимум. Кто не рискует, тот не выигрывает. |
Future volcanic eruptions pose a high risk to the local population living in the Cotopaxi, Napo and Pichincha provinces. | Вулкан Котопахи извергает выбросы лавы и другие продукты извержения. |
It might make sense to apply them to banks or hedge funds, but pension funds are highly creditworthy institutions that pose little or no systemic risk to financial markets. | Возможно, имеет смысл применять их к банкам или хедж фондам, но пенсионные фонды являются в высшей степени кредитоспособными учреждениями, которые не создают практически никакого риска для финансовых рынков. |
It will never destract no matter what pose she is going into. | Тени не рассеиваются, независимо от того, какую позу приняла модель |
In the view of the Panel, such preserves are feasible, cost effective and pose a low risk of adverse impacts. | По мнению Ирака, Саудовская Аравия должна была представить научные данные, например отчеты о вскрытии и лабораторные отчеты, или фоновые данные о состоянии здоровья или болезнях животных. |
No, the All Risk, Mrs. Dietrichson. | Нет, Тихоокеанская страховая . А что? |
No, I couldn't risk it now. | Я бы не стал рисковать сейчас. |
Moreover, as inequality fuels popular protest around the world, social and political instability could pose an additional risk to economic performance. | Более того, по мере того как неравенство подогревает народный протест во всем мире, социальная и политическая нестабильность может создать дополнительный риск для экономической деятельности. |
The military and technical experts identified a preliminary list of certain specific types of munitions that might pose greater humanitarian risk. | Военные и технические эксперты идентифицировали предварительные перечень определенных конкретных типов боеприпасов, которые могли бы создавать более значительный гуманитарный риск. |
In particular, multi fuze submunitions seem to pose a much lower humanitarian risk than submunitions with single fuze or mortar rounds. | В частности, поливзрывательные суббоеприпасы, пожалуй, создают гораздо более низкий гуманитарный риск, чем суббоеприпасы с моновзрывателем или минометные выстрелы. |
(b) Governments and State officials shall recognize that even humane non lethal incapacitating weapons pose a risk of endangering uninvolved persons. | b) Правительства и государственные должностные лица признают, что даже не приводящие к смерти, но нейтрализующие виды оружия представляют риск нанесения ущерба посторонним лицам. |
It can pose. | It can pose. |
Pose pretty, now. | Позируем. |
Hold that pose. | Держите эту позу |
This risk is no longer merely theoretical. | Этот риск теперь не просто теория. |
Again please remember we have no risk. | Снова пожалуйста помните у нас нет риска. |
No, Miss Melly, you mustn't risk it. | Мисс Мелли, вы не должны рисковать. |
Abortion can be permitted provided that 'the continued pregnancy would pose a risk of injury to the woman s physical or mental health.' | Аборт может быть разрешен при условии, что продолжение беременности может создать риск причинения здоровью женщине физического или психического вреда . |
It is recommended that the Lebanese authorities dismantle any earthworks and defences that are assessed to pose a risk to Lebanese civilians. | Ливанским властям рекомендуется демонтировать все земляные и оборонительные сооружения, которые, согласно оценке, создают угрозу для ливанских гражданских лиц. |
The Military and technical experts identified a preliminary list of certain specific types of munitions which might pose a greater humanitarian risk. | Военные и технические эксперты идентифицировали предварительный перечень определенных конкретных типов боеприпасов, которые могли бы создавать более значительный гуманитарный риск. |
The threat they pose may be less dramatic, but it is no less pernicious. | Угроза, которую они представляют, может быть не такой существенной, но не менее губительной. |
(j) Cabinet of Ministers Decision No. 554 of 27 July 1995 on the list of activities and facilities that pose a heightened environmental risk provides for compulsory State assessments, which include the public. | (j) Постановлением Кабинета Министров Украины от 27.07.95 г. 554 Перечень видов деятельности и объектов, которые имеют повышенную экологическую опасность предусмотрено обязательное проведение государственной экспертизы, в т.ч. и общественной. |
Yes! My power pose. | Поза власти у меня такая. |
There is currently no such risk in Europe. | На данный момент в Европе такого риска нет. |
Unlike the soldier, the investor runs no risk. | Unlike the soldier, the investor runs no risk. |
I don't risk my life on no boat. | Я не рискну жизнью на какойто лодке. |
Related searches : Risk Pose - Pose Risk - Pose Higher Risk - Pose Risk For - Pose Any Risk - Pose A Risk - Pose No Threat - Pose No Problem - No Risk - At No Risk - Bear No Risk - Assumes No Risk - Poses No Risk