Translation of "at your door" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

When happiness comes knocking at your door.
Когда счастье стучится в вашу дверь.
Don't check your principles at the door.
Не оставляйте принципы за дверью.
I heard your voice at the door.
Я услышал твой голос за дверью.
You hear us knocking, knocking at Your door?
You hear us knocking, knocking at Your door?
You can't see the danger at your door.
Вы не можете видеть опасность на вашем пороге.
We met quite by chance at your door.
Мы встретились случайно, у двери.
Ahoy, there! Captain Boomer knocking at your door.
Эй, капитан Бумер просит его пустить.
Your door?
Что с твоей дверью?
Lock your door.
Закройте дверь.
Lock your door.
Замкни дверь.
Lock your door.
Замкните дверь.
Lock your door.
Заприте дверь.
Lock your door.
Заприте свою дверь.
Lock your door.
Запри свою дверь.
Close your door!
Закрой дверь!
Don't black box history. Don't check your principles at the door.
Не запирайте историю в чёрный ящик . Не оставляйте принципы за дверью.
Why can't I ever let you out at your front door?
Почему я никогда не могу проводить тебя до двери?
Your door was unlocked.
Твоя дверь была незаперта.
Your door was unlocked.
Ваша дверь была незаперта.
Your door was unlocked.
У тебя дверь была незаперта.
Your door was unlocked.
У вас дверь была незаперта.
Always lock your door.
Всегда запирай свою дверь.
Always lock your door.
Всегда запирайте свою дверь.
Your door was locked.
Дверь была заперта.
Your door was open.
Ηет.
I just happened to see a disagreeable chap listening at your door.
Я видел неприятного типа, подслушивающего у вашей двери.
(knocking at door)
(Стучит в дверь)
At the door?
У дверей?
In any case, next Sunday afternoon at 3 I'll be waiting at your door again.
В следующее воскресенье я снова буду ждать вас в 3 перед домом.
Now do you want to change your story about Lloyd beating at your door that night?
Ты хочешь изменить свою историю о тебе и Ллойде?
You should lock your door.
Ты должен закрыть дверь на замок.
You should lock your door.
Ты должна закрыть дверь на замок.
You should lock your door.
Вы должны закрыть дверь на замок.
I don't mean your door.
Я не про твою дверь.
Don't leave the house tonight unless you want the police at your door.
Никуда не уходите, если не хотите, чтобы к вам пришла полиция.
When you say goodnight and leave, and shut the door to your room I stare at the door in the darkness
Когда вы желаете нам перед сном спокойной ночи и уходите к себе, я лежу и долго смотрю в темноте на закрытую дверь вашей комнаты
Somebody's at the door.
У двери кто то есть.
Who's at the door?
Кто у двери?
Someone's at the door.
Кто то стоит у двери.
knocking at the door
стук в дверь
Someone's at the door!
Кто то звонит в дверь!
Knock at the door
стук в дверь
Somebody's at the door.
Ктото стучит в дверь.
HE'S AT THE DOOR.
Он за дверью.
Thanks. Knock At Door
Спасибо.

 

Related searches : At My Door - At The Door - To Your Door - At Your Availability - At Your Farm - At Your Reach - At Your Decision - At Your Disposable - At Your Wedding - At Your Venue - At Your Satisfaction - At Your Call - At Your Birthday - At Your Responsibility