Translation of "attitudes are changing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These attitudes are changing.
Эти взгляды меняются.
Parents attitudes are changing, but slowly.
Отношение родителей меняется, но достаточно медленно.
But public attitudes have been changing.
Но отношение общества к этому с тех пор изменилось.
However, it is also clear that changing of values and attitudes takes time.
Однако ясно также, что для изменения системы ценностей и воззрений потребуется время.
Well, at least those mentioned in the list (pop celebrities notwithstanding) are succeeding in changing and transforming attitudes in Cameroon.
Публикация фамилий в данном списке по крайней мере (в отличии от поп звезд) успешно повлияла на изменение общественного мнения в Камеруне.
Changing the climate of an institution and the attitudes of staff requires resources and time.
Работа в классах строилась, главным образом, вокруг преподавателя, а не была ориентирована на учащихся.
However, traditional attitudes and values are slowly changing, and ordinary citizens as well as women's rights advocates, are playing an important role in this process.
Тем не менее, традиционные взгляды и ценности постепенно меняются. Рядовые граждане, а также защитники прав женщин, играют важную роль в этом процессе.
The issue of changing societal attitudes towards women will be an integral component of this project.
Вопрос об изменении отношения к женщинам в обществе будет включен в содержание данного проекта.
The task of changing attitudes and eliminating discrimination against the girl child is a huge one.
Масштабы задачи по изменению установок и ликвидации дискриминации в отношении малолетних девочек огромны.
Times are changing, and we are changing with them.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
Changing attitudes requires person to person communication but also the promotion of social dialogue by diverse groups.
Для изменения психологии людей требуется работа непосредственно с населением, а также поощрение социального диалога с участием самых различных групп.
Well, I think part of the answer to that lies in changing our attitudes toward social networking.
Я думаю, что часть ответа на этот вопрос кроется в изменении нашего отношения к социальным сетям.
Indeed, such attitudes are potentially disastrous.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
When we are changing, the world is changing.
Когда изменяемся мы, изменяется мир.
Times are changing.
Времена меняются.
Things are changing.
Всё меняется.
Stereotypes are changing.
Стереотипы меняются.
Things are changing.
Вещи меняются.
I'm just wondering how whether you can see that changing over time, whether you see in Britain that there are changing attitudes, and that people are actually more supportive of the kind of global ethic that you talk about.
Мне просто интересно, замечаете ли Вы, что с течением времени это меняется, замечаете ли Вы, что в Британии меняется отношение, что люди начинают более благосклонно относится к той единой общемировой этике, о которой Вы говорите?
I'm just wondering whether you can see that changing over time, whether you see in Britain that there are changing attitudes, and that people are actually more supportive of the kind of global ethic that you talk about. GB
Мне просто интересно, замечаете ли Вы, что с течением времени это меняется, замечаете ли Вы, что в Британии меняется отношение, что люди начинают более благосклонно относится к той единой общемировой этике, о которой Вы говорите?
Rainfall patterns are changing.
Меняется характер распределения количества осадков.
But times are changing.
Но времена меняются.
Islamist parties are changing.
Исламские партии меняются.
Things are changing quickly.
Всё быстро меняется.
Things are changing rapidly.
Всё быстро меняется.
Things are changing fast.
Всё быстро меняется.
Things are changing now.
Сейчас всё меняется.
People are changing continuously.
Люди постоянно меняются.
Muslim attitudes towards multiculturalism are consequently one sided.
В результате, у мусульман выработалось несколько одностороннее отношение к мультикультурализму.
Access to new media spaces and genres can contribute to changing attitudes and emotions related to minoritised languages, which are often regarded as old fashioned and unglamorous.
Доступ к новому медиа пространству и жанрам может способствовать изменению отношений и эмоциональных реакций, связанных с языками меньшинств, большинство из которых представляются людям устаревшими и малопривлекательными.
The changing attitudes of citizens of the more developed member states and the weakening of the sense of obligation entailed by solidarity are also responsible (probably primarily so).
Значительную, возможно, даже основную роль здесь играет изменение отношения граждан более развитых стран членов ЕС и ослабление чувства долга, которое влечет за собой солидарность.
We must change attitudes to the CD by changing our own attitude to the work upon which we should be engaged.
Нам надо менять подходы к КР за счет изменения своего собственного подхода к работе, по отношению к которой нам следует заангажироваться.
And things are slowly changing.
И ситуация медленно меняется.
We are changing our clothes.
Мы переодеваемся.
Things are changing quite rapidly.
Всё довольно быстро меняется.
I think times are changing.
Думаю, времена меняются.
The leaves are changing color.
Листья меняют цвет.
Governments are not changing it.
Правительства ничего не меняют.
Changing attitudes Towards the end of the 18th century, some hostility towards wife selling began to manifest itself amongst the general population.
К концу XVIII века некоторая враждебность по отношению к продаже жены начала проявлять себя среди широких слоёв населения.
While this may appear to be contradictory, it must be remembered that drug abuse prevention is aimed at changing attitudes and behaviour.
Хотя такое положение может казаться противоречивым, не следует упускать из виду, что профилактика злоупотребления наркотиками преследует цель изменить взгляды и поведение.
What are you doing? Are you changing offices?
Что делаешь переезжаешь?
Governments are not changing it. Why?
Правительства ничего не меняют. Почему?
However patterns of involvement are changing.
В то же время характер связей меняется.
The problem is that attitudes towards healthcare are fundamentally different.
Проблема состоит в том, что подходы к проблеме здравоохранения разительно отличаются.
The same attitudes are manifest in other countries as well.
Те же отношения проявляются и в других странах.

 

Related searches : Changing Attitudes - Changing Consumer Attitudes - Are Changing - Rules Are Changing - Tides Are Changing - Are Constantly Changing - Things Are Changing - Times Are Changing - We Are Changing - Are Rapidly Changing - Are Not Changing - Are Fundamentally Changing - They Are Changing - Implicit Attitudes