Translation of "avail ourselves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Avail - translation : Avail ourselves - translation : Ourselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We would also like to avail ourselves of this opportunity to thank Ambassador von Wagner for having started us on this exercise. | Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью и поблагодарит ь посла фон Вагнера за инициативу обсуждения этого вопроса. |
I don't think we shall have to avail ourselves of that, because I suspect that life is quite common in the universe. | Я не думаю что мы можем это как нибудь применить, потому что подозреваю, что жизнь довольно часто встречается во вселенной. |
It would allow us to avail ourselves of the use of autonomous vehicles and drones while still preserving our open, civil society. | Это позволит нам извлекать выгоду из использования беспилотных машин и дронов, при этом сохраняя наше открытое гражданское общество. |
We must avail ourselves of this opportunity to support the efforts of the Conference on Disarmament to negotiate a treaty on the subject. | Мы должны воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поддержать усилия Конференции по разоружению в проведении переговоров для заключения соглашения по данному вопросу. |
To no avail. | Безо всякой пользы. |
We should also like to avail ourselves of this opportunity to welcome those States that have recently joined the United Nations and wish them every success. | Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать те государства, которые недавно вступили в Организацию Объединенных Наций, и мы желаем им всяческих успехов. |
Ourselves. | Для себя. |
A new beginning for all our relationships in Ireland is within our reach if we have the collective courage and imagination to avail ourselves of the opportunity. | Новое начало всех наших взаимоотношений в Ирландии возможно, если у нас хватит коллективной смелости и воображения воспользоваться имеющейся возможностью. |
But warnings avail not. | Однако даже такие убедительные увещевания не принесли им пользы. Поэтому Всевышний сказал Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения (10 96 97). |
But warnings avail not. | А какую пользу могут принести увещевания тем, кто отвратился от неё?! |
But it also builds walls inside ourselves, against ourselves. | Но они также строят стены внутри нас, против нас. |
Tracy, we must just be ourselves, very much ourselves. | Трейси, нам просто надо быть самими собой, обычными. |
Ask ourselves, | Спроси себя |
By ourselves? | Сами? |
Avail yourself of this opportunity. | Воспользуйтесь этой возможностью. |
My money cannot avail me. | Не избавило меня (от наказания Аллаха) мое достояние богатство . |
My money cannot avail me. | Не избавило меня мое достояние. |
My money cannot avail me. | Не помогло мне мое богатство! |
My money cannot avail me. | и ничто из моего достояния в земной жизни не помогло мне (в Судный день). |
My money cannot avail me. | Не спасло меня от Судного дня мое достояние, |
My money cannot avail me. | Мои богатства мне не помогли! |
My money cannot avail me. | О, не помогло мне богатство мое! |
We Americanize'' ourselves. | Мы американизируем самих себя. |
We limit ourselves. | Мы сами себя ограничиваем . |
We're deluding ourselves. | Мы обманываем себя. |
Eliot and Ourselves. | Eliot. |
What about ourselves? | Как насчет нас самих? |
let's stab ourselves. | Скорей с собой покончим! |
We'll announce ourselves. | Мы сами доложим. |
We're enjoying ourselves. | Мы наслаждаемся им. |
We changed ourselves. | Мы переехали. |
Just between ourselves. | Просто между нами. |
Why delude ourselves? | чему себ обманывать? |
We would also like to avail ourselves of this opportunity to express our deep appreciation to all the parties involved in the peace process since the convening of the Madrid conference. | Мы также хотели бы воспользоваться этой возможностью и выразить нашу глубокую признательность всем сторонам, вовлеченным в мирный процесс со времени созыва Мадридской конференции. |
Talk will not avail without work. | От разговоров без работы пользы не будет. |
Wisdom consummate. But warnings avail not. | (И эти вести) (являются) мудростью, (которая) достигает (свою цель), но не принесли им неверующим пользы увещевания. |
Wisdom consummate. But warnings avail not. | мудрость конечная, но не помогло увещание. |
Wisdom consummate. But warnings avail not. | Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)? |
Wisdom consummate. But warnings avail not. | а именно совершенная мудрость, но увещевания не принесли им пользы. |
Wisdom consummate. But warnings avail not. | То мудрость ясная, и все ж Предупрежденья эти им не в помощь. |
Wisdom consummate. But warnings avail not. | Это высокая мудрость, но им не принесет пользы это обличение. |
But warnings do not avail them. | Однако даже такие убедительные увещевания не принесли им пользы. Поэтому Всевышний сказал Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения (10 96 97). |
But warnings do not avail them. | А какую пользу могут принести увещевания тем, кто отвратился от неё?! |
Effective wisdom but warnings avail not. | (И эти вести) (являются) мудростью, (которая) достигает (свою цель), но не принесли им неверующим пользы увещевания. |
Effective wisdom but warnings avail not. | мудрость конечная, но не помогло увещание. |
Related searches : Avail Oneself - Without Avail - Not Avail - Avail Himself - Avail From - Avail Services - Make Avail - Avail Myself - Little Avail - Avail Date - Avail Yourself - Avail Of