Translation of "avoid redundancies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We hope also that such a resolution would avoid duplications and redundancies. | Мы также надеемся, что в такой резолюции удастся избежать дублирования и избыточности. |
Full implementation of the information technology and communication strategy adopted by the General Assembly was also essential in order to avoid unnecessary redundancies. | Во избежание излишних затрат важно также в полной мере осуществлять стратегию в области информационно коммуникационных технологий, утвержденную Генеральной Ассамблеей. |
of medicines, redundancies, discontinuation of production 113.0 | приобретением медикаментов, излишками, прекращением производства 113,0 |
The negative impact of such redundancies is serious. | Отрицательные последствия таких излишеств серьезны. |
Also requests the Secretary General to ensure the full implementation of the information technology and communications strategy adopted by the General Assembly in order to avoid unnecessary redundancies | просит также Генерального секретаря обеспечить всестороннее осуществление стратегии в области информационно коммуникационных технологий, утвержденной Генеральной Ассамблеей, во избежание необязательных излишних затрат |
Nor will defensive measures like constructing electronic firewalls and creating redundancies in sensitive systems. | Не решат проблемы и такие защитные меры, как создание электронных брандмауэров и избытка чувствительных систем. |
The redundancies that result are not only a waste of human resources, but also a source of stress for the people involved both in economic and social terms, mass redundancies can be tragic and can lead to dangerous instability. | Как в экономических, так и социальных смыслах, массовые излишки могут иметь трагические последствия и привести к опасной неустойчивости. |
The Committee is concerned about the large scale redundancies made in recent years, which have disproportionately affected women. | Комитет обеспокоен проведенными в последние годы широкомасштабными увольнениями, которые в непропорционально большой степени затронули женщин. |
The integration of functions should result eventually in savings through economies of scale and the elimination of redundancies. | Интегрирование функций в конечном счете должно привести к экономии за счет эффекта масштаба и ликвидации излишеств. |
Avoid | Избегать |
Avoid | Начало |
Avoid clichés. | Избегайте клише. |
Avoid redundancy. | Избегать избыточности информации. |
Avoid it. | Обойдите его. |
Through the automation of trade placement, execution, allocation and broker management, the system application saves time and eliminates errors and redundancies. | Благодаря автоматизации процессов размещения, исполнения, распределения активов и управления брокерской деятельностью практическое применение системы позволяет экономить время, устранять ошибки и избегать ненужной работы. |
So avoid the abomination of idols, and avoid false speech, | Отстраняйтесь же от мерзости идолов идолы мерзость , и отстраняйтесь наилживых речей измышлений против Аллаха, многобожия и лжесвидетельства |
Avoid it. Avoid it. Whoom. Kick it out of the way. | Обойдите его. Обойдите его. Оп. Удар в его сторону. |
Avoid smoking excessively. | Избегайте чрезмерного курения. |
Avoid smoking excessively. | Старайтесь не курить слишком много. |
Avoid bad company. | Избегайте плохих компаний. |
They avoid me. | Они меня избегают. |
Avoid sugary drinks. | Избегай сладких напитков. |
... Avoid cheap equipment. | Характерен большими размерами фигур. |
avoid vain talk, | которые уклоняются от праздного оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха |
Avoid all contact. | ПРИМЕЧАНИЕ. |
How to avoid | (а) как избежать |
Avoid alternated messages. | Избегать чередующихся сообщений. |
Avoid thermal runaway. | Избегать бесконтрольного роста температуры. |
Avoid it. Whoom. | Обойдите его. |
To avoid indigestion. | Во избежание несварения. |
To avoid temptation. | Чтобы избежать наказания. |
What could avoid this? | Как можно это предотвратить? |
Often, politicians avoid prioritization. | Часто политики избегают определения приоритетов. |
Avoid excessive forum posting. | Избегай чрезмерного использования форумов . |
I avoid such topics. | Подобных тем я избегаю. |
Don't avoid my question. | Не избегай моего вопроса. |
Those who avoid nonsense. | которые уклоняются от праздного оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха |
Those who avoid nonsense. | которые уклоняется от пустословия, |
Those who avoid nonsense. | И если они так усердно избегают пустых и бесполезных речей, то они проявляют еще большую осторожность, когда люди заводят греховные речи. И если им удается оберегать свой язык от всего, что не приносит им добра, то они в еще большей степени избегают совершения грехов телом. |
Those who avoid nonsense. | которые отворачиваются от всего праздного, |
Those who avoid nonsense. | которые предпочитают усердие, избегают недобрых деяний и слов, |
Those who avoid nonsense. | которые избегают всего суетного, |
Those who avoid nonsense. | И избегает пустословья, |
Those who avoid nonsense. | Которые воздержаны от празднословия, |
(e) Avoid creating sparks. | e) избегать возникновения искр. |
Related searches : Compulsory Redundancies - Collective Redundancies - Voluntary Redundancies - Mass Redundancies - Enforced Redundancies - Forced Redundancies - Staff Redundancies - Eliminate Redundancies - System Redundancies - Planned Redundancies - Redundancies With - To Make Redundancies - Inefficiencies And Redundancies