Translation of "bad things happen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, bad things happen.
Однако, происходят и плохие вещи.
Because bad things happen.
при первом благоприятном случае. Ведь дела могут пойти плохо.
However, bad things happen.
Однако происходят и плохие вещи.
Bad things happen. There's never been a venture funded company where bad things didn't happen.
Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем.
Why do bad things happen?
Почему плохие вещи случаются?
Why do bad things happen?
Почему плохие вещи происходят?
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen.
Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события.
We know bad things can happen.
Мы знаем, что плохие вещи случаются.
Lots of bad things can happen.
Много плохих вещей может произойти.
Bad things always happen to you.'
С тобой вечно случаются плохие вещи.
Always bad things happen to you.
Вечно с тобой случаются плохие вещи.
Once that trust breaks, bad things happen.
Как только это доверие дает трещину, происходят плохие вещи.
When I get bored, bad things happen.
Когда мне прискучивает, случается нехорошее.
When I get bored, bad things happen.
Когда мне становится скучно, случается нехорошее.
Why do bad things happen to good people?
Почему плохие вещи случаются с хорошими людьми?
And when they are compromised, then real bad things can happen.
И если они взломаны, могут произойти очень плохие вещи.
But within half a year or so, bad things did start to happen.
Однако где то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
Everything I accomplished came from hard work. All bad things that happen to me are due to bad luck. All things you accomplish come from good luck. All bad things that happen to you are due to your lack of work ethic.
Всё, чего я достиг, является плодом упорного труда. Все неприятности, которые со мной случались, это просто неудача. Всё, чего достигли вы, не больше чем везение. А все неприятности, что выпали на вашу долю, являются следствием отсутствия у вас рабочей этики.
As a result, things happen slowly, and, meanwhile, more bad news may be revealed.
В результате события протекают медленно, и тем временем могут появиться и другие плохие новости.
Something bad may happen.
Может случиться что то плохое.
'Cause if you're not careful, bad things can happen that are way worse than losing one of these things.
Потому что если вести себя не осторожно, плохие вещи могут случиться гораздо хуже, чем потеря этих вещей.
Things happen.
Бывает.
When meritocracy is downgraded, as it has been during the Bush years, bad things happen.
Когда меритократия теряет свой уровень, как это было во время президентства Буша, начинают происходить плохие вещи.
There's never been an angel or a venture funded company where bad things didn't happen.
Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем. Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем.
But if you put it along with another randomly chosen word bad things can happen.
Но если рядом поставить другое случайное слово, могут быть неприятности.
But if you present it along with another randomly chosen word, bad things can happen.
Но если показать его с другим случайным словом, страшные вещи могут случиться.
Bad people do bad things.
Плохие люди творят плохие вещи.
Second, the US can stop bad things from happening (at considerable cost), but it cannot make good things happen by itself.
Во вторых, США не могут предотвратить плохие события (приемлемой ценой) и не могут сделать так, чтобы хорошие события случались сами собой.
These things happen.
Такие вещи случаются.
These things happen.
Такое бывает.
Strange things happen.
Странные вещи происходят.
Those things happen.
Такие вещи случаются.
Those things happen.
Так бывает.
These things happen.
Такое случается.
Terrible things happen.
Это не могло кончиться иначе.
Those things happen.
Это произошпо машинально.
You saw it with the recent economic crash, where bad things happen in the economy bad for everybody, for much of the world.
Мы это видим на примере недавнего экономического кризиса. Если с экономикой творится неладное, плохо всем, большей части земного шара
You saw it with the recent economic crash, where bad things happen in the economy bad for everybody, for much of the world.
Мы это видим на примере недавнего экономического кризиса. Если с экономикой творится неладное, плохо всем, большей части земного шара если же дела идут хорошо, то это хорошо для большей части мира.
Something bad was about to happen.
Нечто плохое должно было произойти.
Something bad was about to happen.
Что то нехорошее было готово случиться.
Something bad is going to happen.
Произойдёт что то плохое.
I hope nothing bad will happen.
Надеюсь, ничего плохого не случится.
Tom thought something bad would happen.
Том думал, что случится что то плохое.
I knew something bad might happen.
Я знал, что может случиться что то плохое.
I know something bad will happen.
Я знаю, что случится что то плохое.

 

Related searches : Things Happen - Those Things Happen - Great Things Happen - Things Can Happen - How Things Happen - Good Things Happen - These Things Happen - Making Things Happen - Makes Things Happen - Such Things Happen - Let Things Happen - Strange Things Happen - Make Things Happen - Amazing Things Happen