Translation of "these things happen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Happen - translation : These - translation : These things happen - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These things happen. | Такие вещи случаются. |
These things happen. | Такое бывает. |
These things happen. | Такое случается. |
Then these things happen. | И тут прои(ходят такие вещи! |
These things happen, Lieutenant. | Такие вещи случаются, лейтенант. |
Well, these things happen. | Ну, такое случается. |
Don't worry. These things happen. | Не переживай. Такое бывает. |
Don't worry. These things happen. | Не переживайте. Такое бывает. |
These things always happen in threes. | Такие вещи всегда происходят по три. |
These things always happen in threes. | Бог троицу любит. |
These things only happen in Sweden. | Такие вещи случаются только в Швеции. |
These things only happen in Boston. | Такое только в Бостоне бывает. |
All these things happen to me. | Но когда мы говорим об играх, чаще всего мы говорим о компьютерных шутерах, или играх, которые мы называем ААА , |
These things are continuing to happen. | Всё это по прежнему происходит. |
These things are going to happen. | Всё это рано или поздно произойдет. |
How do these things ever happen? | Почему это вообще произошло? |
These things do happen, Mrs. Sturgis. | Такое иногда случается, Миссис Стёрджес |
These are truly miraculous things that happen. | Это действительно сверхъестественые случаи. |
Sometimes these things happen for the best. | Иногда неприятности бывают к лучшему. |
These things tend to happen every 25 years. | Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет. |
Now what would happen if these things changed ? | Что случится, если эти условия изменить? |
All these things can happen in your dream. | Все это может произойти в твоем сне. |
These things always happen when I eat veal. | Такое всегда случается, когда я ем говядину. |
Do these things happen very often around here? | Здесь такое часто случается? |
And these things happen all the time. You're making these predictions. | Это происходит постоянно. Вы строите такие прогнозы. |
So one of these two things are going to happen. | Произойдёт либо то, либо другое. |
How can all these things happen to just one person? | Как все это может происходить с одним человеком? |
Well, you know, these things sometimes just happen like that. | Ну, знаете, такие вещи иногда вот так и случаются. |
Things happen. | Бывает. |
And things can happen only if these interactions are perfectly balanced. | Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено. |
But you learn lessons from these things that happen to you. | Из происходящего с тобой можно выносить какие то уроки. |
These things happen to children, no matter how careful we are. | Я хотел бы поговорить с дежурным врачом. |
Strange things happen. | Странные вещи происходят. |
Those things happen. | Такие вещи случаются. |
Those things happen. | Так бывает. |
Terrible things happen. | Это не могло кончиться иначе. |
Those things happen. | Это произошпо машинально. |
Not anything can happen in space time, only these kind of things. | В нём может происходить не всё, а только такого рода вещи. |
It's within these tribes that societies get built, that important things happen. | Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. |
One is when things happen that shouldn't happen and then things that should happen but don't. | Первый происходит то, что не должно происходить. И второй то, что должно произойти, не происходит. |
If both of these things have to happen then we could say, well, definitely b has to happen. | А если должны произойти оба этих события, то мы могли бы сказать Событие b точно должно произойти . |
And they are why do things happen, and how do things happen? | Почему все происходит? И как все происходит? |
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. | Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события. |
They asked him, Teacher, so when will these things be? What is the sign that these things are about to happen? | И спросили Его Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти? |
And so what happens is, these things start to happen with these countries still not enough. | Эти события стали происходить в этих странах, но этого недостаточно. |
Related searches : Things Happen - These Things - Great Things Happen - Things Can Happen - How Things Happen - Good Things Happen - Making Things Happen - Makes Things Happen - Such Things Happen - Let Things Happen - Bad Things Happen - Strange Things Happen - Make Things Happen