Translation of "things can happen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So funny things can happen.
Итак, случаются любопытные истории.
All kinds of things can happen.
Всё может случиться.
We know bad things can happen.
Мы знаем, что плохие вещи случаются.
Lots of bad things can happen.
Много плохих вещей может произойти.
Kind of weird things can happen there.
И там могут случаться странные вещи.
I know things like that can happen.
Я знаю, такое бывает.
All these things can happen in your dream.
Все это может произойти в твоем сне.
And if you can do that, incredible things happen.
И если вам это удастся, произойдут невероятные изменения.
Things happen.
Бывает.
How can all these things happen to just one person?
Как все это может происходить с одним человеком?
I can understand how you feel,but those things happen.
Но такое бывает.
These things happen.
Такие вещи случаются.
These things happen.
Такое бывает.
Strange things happen.
Странные вещи происходят.
Those things happen.
Такие вещи случаются.
Those things happen.
Так бывает.
These things happen.
Такое случается.
Terrible things happen.
Это не могло кончиться иначе.
Those things happen.
Это произошпо машинально.
And things can happen only if these interactions are perfectly balanced.
Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено.
So, strange things can happen, actually, too, in quantum field theory.
Странные вещи могут происходить и в квантовой теории поля.
And when they are compromised, then real bad things can happen.
И если они взломаны, могут произойти очень плохие вещи.
One is when things happen that shouldn't happen and then things that should happen but don't.
Первый происходит то, что не должно происходить. И второй то, что должно произойти, не происходит.
And they are why do things happen, and how do things happen?
Почему все происходит? И как все происходит?
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen.
Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события.
Well we're analyzing random processes, so any number of things can happen.
Мы анализируем случайные процессы, так что любое количество вещей может случится.
Not anything can happen in space time, only these kind of things.
В нём может происходить не всё, а только такого рода вещи.
So many important creative things can happen when people learn from disasters.
Огромное количество творческих прорывов может случиться в результате урока, преподанного катастрофой.
I said there's only four things that can happen in a model.
Помните, мы говорили ранее про разные типы результатов. Модель на выходе производит только четыре типа результата.
However, bad things happen.
Однако, происходят и плохие вещи.
Because bad things happen.
при первом благоприятном случае. Ведь дела могут пойти плохо.
Such things will happen.
Ведь это бывает.
Impossible things sometimes happen.
Невозможное иногда случается.
Things don't just happen.
Просто так ничего не бывает.
Well, such things happen.
Что ж, бывает.
Absurd things happen here.
Здесь происходят абсурдные вещи.
It means things happen.
Это значит, что всё может случиться.
However, bad things happen.
Однако происходят и плохие вещи.
Them things will happen.
Чего только не бывает...
Sure, those things happen.
Ну, такое иногда бывает.
Such things don't happen.
Нет, такого быть не может.
Then these things happen.
И тут прои(ходят такие вещи!
These things happen, Lieutenant.
Такие вещи случаются, лейтенант.
Well, these things happen.
Ну, такое случается.
Things like that happen...
Такое бывает.

 

Related searches : Things Happen - Can Happen - Those Things Happen - Great Things Happen - How Things Happen - Good Things Happen - These Things Happen - Making Things Happen - Makes Things Happen - Such Things Happen - Let Things Happen - Bad Things Happen - Strange Things Happen - Make Things Happen