Translation of "bare necessities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Daily necessities also have become inaccessible. | Ежедневные потребности также стало невозможно удовлетворить. |
Stripped bare | И беззащитен... |
Long, bare! | Убирайся! |
The housewives provide their families with necessities. | Домохозяйки обеспечивают свои семьи всем необходимым. |
And Adah bare to Esau Eliphaz and Bashemath bare Reuel | Ада родила Исаву Елифаза, Васемафа родила Рагуила, |
It's none bare. | Это ни голой. |
I'm stripped bare | Я бессилен |
The bare pickings. | Одни объедки. |
Do they have plan to distribute the necessities? | Получат ли беженцы предметы первой необходимости? |
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. | Цивилизация это неограниченное умножение неоправданных потребностей. |
We now rely on distant countries for basic necessities. | Нам приходится ввозить необходимые товары из чужих стран. |
In every home are a thousand and one necessities. | Всем нужны тысячи предметов первой необходимости. |
That's the bare minimum. | Это допустимый минимум. |
Tom's feet were bare. | Ноги у Тома были босые. |
The walls were bare. | Стены были голые. |
Her feet were bare. | Она была босой. |
Her feet were bare. | Её ноги были босыми. |
Her feet were bare. | Ноги у неё были босыми. |
His feet were bare. | Он был босым. |
His feet were bare. | Его ноги были босыми. |
His feet were bare. | Ноги у него были босыми. |
Bare your body, Brother! | Обнажи своё тело, брат! |
Okay, so it's bare. | Итак, она пустая |
The trees are already bare. | Деревья уже облетели. |
Eye ring bare and white. | Вокруг глаз есть белая зона. |
Then small, you are bare. | Ну, ребята, вы голые. |
They'll eat the cupboard bare. | Они съедят всё до последней крошки. |
And Hagar bare Abram a son and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael. | Агарь родила Авраму сына и нарек Аврам имя сыну своему, рожденному от Агари Измаил. |
The practical necessities of politics are bound to dilute ideological purity. | Практические нужды политики обязательно разбавят чистоту идеологии. |
Consumers are finding it increasingly difficult to afford the basic necessities. | Потребители испытывают все большие трудности в приобретении предметов первой необходимости. |
He was bare to the waist. | Он был голый до пояса. |
The trees will soon be bare. | Скоро оголятся деревья. |
The trees will soon be bare. | Скоро деревья станут голыми. |
I only did the bare minimum. | Я сделал самый минимум. |
Tom only does the bare minimum. | Том делает только самый минимум. |
and when Heaven is laid bare | и когда небо будет сдернуто. |
and when Heaven is laid bare | когда небо будет сдернуто, |
and when Heaven is laid bare | когда небо будет сдёрнуто со своего места, |
and when Heaven is laid bare | когда небо будет низринуто, |
and when Heaven is laid bare | И обнажится небо, |
and when Heaven is laid bare | Когда небо, как покров, снимется, |
The sons of Manasseh Ashriel, whom she bare (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead | Сыновья Манассии Асриил, которого родила наложница его Арамеянка она же родила Махира, отца Галаадова. |
We stepped inside a small, bare room. | Мы оказались в маленькой пустой комнате. |
She choked him with her bare hands. | Она задушила его голыми руками. |
Don't touch the pot with bare hands. | Не хватай кастрюлю голыми руками. |
Related searches : Daily Necessities - Human Necessities - Life Necessities - Everyday Necessities - Basic Necessities - Operational Necessities - Needs And Necessities - Necessities Of Life - Meet The Necessities - Bare Land - Bare Knuckle - Bare Costs - Bare Skin