Translation of "bare necessities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Daily necessities also have become inaccessible.
Ежедневные потребности также стало невозможно удовлетворить.
Stripped bare
И беззащитен...
Long, bare!
Убирайся!
The housewives provide their families with necessities.
Домохозяйки обеспечивают свои семьи всем необходимым.
And Adah bare to Esau Eliphaz and Bashemath bare Reuel
Ада родила Исаву Елифаза, Васемафа родила Рагуила,
It's none bare.
Это ни голой.
I'm stripped bare
Я бессилен
The bare pickings.
Одни объедки.
Do they have plan to distribute the necessities?
Получат ли беженцы предметы первой необходимости?
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities.
Цивилизация это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
We now rely on distant countries for basic necessities.
Нам приходится ввозить необходимые товары из чужих стран.
In every home are a thousand and one necessities.
Всем нужны тысячи предметов первой необходимости.
That's the bare minimum.
Это допустимый минимум.
Tom's feet were bare.
Ноги у Тома были босые.
The walls were bare.
Стены были голые.
Her feet were bare.
Она была босой.
Her feet were bare.
Её ноги были босыми.
Her feet were bare.
Ноги у неё были босыми.
His feet were bare.
Он был босым.
His feet were bare.
Его ноги были босыми.
His feet were bare.
Ноги у него были босыми.
Bare your body, Brother!
Обнажи своё тело, брат!
Okay, so it's bare.
Итак, она пустая
The trees are already bare.
Деревья уже облетели.
Eye ring bare and white.
Вокруг глаз есть белая зона.
Then small, you are bare.
Ну, ребята, вы голые.
They'll eat the cupboard bare.
Они съедят всё до последней крошки.
And Hagar bare Abram a son and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
Агарь родила Авраму сына и нарек Аврам имя сыну своему, рожденному от Агари Измаил.
The practical necessities of politics are bound to dilute ideological purity.
Практические нужды политики обязательно разбавят чистоту идеологии.
Consumers are finding it increasingly difficult to afford the basic necessities.
Потребители испытывают все большие трудности в приобретении предметов первой необходимости.
He was bare to the waist.
Он был голый до пояса.
The trees will soon be bare.
Скоро оголятся деревья.
The trees will soon be bare.
Скоро деревья станут голыми.
I only did the bare minimum.
Я сделал самый минимум.
Tom only does the bare minimum.
Том делает только самый минимум.
and when Heaven is laid bare
и когда небо будет сдернуто.
and when Heaven is laid bare
когда небо будет сдернуто,
and when Heaven is laid bare
когда небо будет сдёрнуто со своего места,
and when Heaven is laid bare
когда небо будет низринуто,
and when Heaven is laid bare
И обнажится небо,
and when Heaven is laid bare
Когда небо, как покров, снимется,
The sons of Manasseh Ashriel, whom she bare (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead
Сыновья Манассии Асриил, которого родила наложница его Арамеянка она же родила Махира, отца Галаадова.
We stepped inside a small, bare room.
Мы оказались в маленькой пустой комнате.
She choked him with her bare hands.
Она задушила его голыми руками.
Don't touch the pot with bare hands.
Не хватай кастрюлю голыми руками.

 

Related searches : Daily Necessities - Human Necessities - Life Necessities - Everyday Necessities - Basic Necessities - Operational Necessities - Needs And Necessities - Necessities Of Life - Meet The Necessities - Bare Land - Bare Knuckle - Bare Costs - Bare Skin