Translation of "based on planning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Functionally, Enterprise Planning is a leading driver based planning tool.
С функциональной точки зрения система организационного планирования представляет собой ведущий инструмент планирования на базе драйверов.
VVFPW Village Based Family Planning Worker.
В тексте доклада эти вопросы и проблемы выделены жирным шрифтом.
Workshops and seminars on organizational development, computer based training and manpower planning.
Проведение семинаров и практикумов по вопросам институционального развития, профессиональной подготовки с использованием ЭВМ и планирования трудовых ресурсов.
a) Facilitating planning and budgeting which is based on verifiable and systematically assessed needs
a) содействие процессу планирования и составления бюджета, основанных на поддающихся проверке и оцениваемых на систематической основе потребностях
Therefore, family planning programmes would benefit from taking on a much broader approach, based on gender analysis.
Поэтому программы планирования семьи лишь выиграли бы от использования гораздо более широкого подхода, основанного на гендерном анализе.
Finland was the first State to present information based on the new defence planning document.
Финляндия первой представила информацию, основанную на новом документе о планировании в области обороны.
For planning, UNHCR implements its annual programme budget, based on country operations plans and headquarters plans.
В области планирования УВКБ обеспечивает исполнение своего годового бюджета по программам на основе страновых планов оперативной деятельности и планов штаб квартиры.
On planning
По вопросу о планировании
Session I indigenous perspectives on traditional knowledge based on local and community based experiences, as well as perspectives on policies, planning, processes and programmes at local, national and international levels.
Заседание I Перспективы использования традиционных знаний коренного населения на основе опыта, накопленного на местах и в общинах, а также перспективы разработки политики, планов, процессов и программ на местном, национальном и международном уровнях.
(b) The importance of subnational and community based planning and budgeting.
b) важном значении деятельности по планированию и составлению бюджета на субнациональном уровне и уровне общин.
III. ON PLANNING
III. ПЛАНИРОВАНИЕ
Germany, for example, is planning the world s most ambitious low carbon energy transition, based on energy conservation and renewables.
Например, Германия вынашивает самый честолюбивый в мире проект перехода к низкоуглеродной энергии, основанный на энергосбережении и возобновляемых источниках.
Belgrade Bishkek Dnipropetrovsk Tbilisi, 1989 Tbilisi, 2003 (based on (based on (based on (based on (based on weight)weight)weight)volume)volume)
Тбилиси, 2003 (по объему)
By strengthening those critical elements, the results based planning cycle will be enhanced.
Укрепление этих важнейших элементов будет способствовать улучшению цикла планирования, основанного на достижении конкретных результатов.
Kennedy took an active role in planning the details of her husband's state funeral, which was based on Abraham Lincoln's.
Жаклин Кеннеди сама занялась планированием деталей государственных похорон её мужа, которые были основаны на прощальной церемонии Авраама Линкольна.
This report is based on the recommendations which I have received both from Ambassador Brunner and from the planning team.
Настоящий доклад основан на рекомендациях, полученных мною как от посла Бруннера, так и от группы планирования.
To achieve this, it's mandatory that the planning for it be based on the carrying capacity of the planet's resources.
Чтобы этого достичь, планирование обязательно должно основываться на несущей способности планетарных ресурсов.
Even more dangerous, however, was the production planning process based not on the expected sales, but on the need to keep the workforce busy.
Однако еще более сложным был процесс планирования производства, основанный не на ожидаемых продажах, а на необходимости занять рабочих.
This affects planning, which is based, inter alia, on estimates of resource availability and thus inevitably influences the pattern of expenditure.
Это сказывается на планировании, которое основано, в частности, на оценке имеющихся ресурсов, что неизбежно влияет на структуру расходов.
Based on previous experience, the cost of Natura 2000 in designation, planning, management, and investments varies significantly according to the site.
Основываясь на предыдущем опыте, затраты на сеть Natura 2000 , включая обозначение, планирование, управление и инвестиции, значительно варьируются от участка к участку.
Are you planning on staying?
Ты планируешь остаться?
Are you planning on staying?
Вы планируете остаться?
Tom wasn't planning on going.
Том не планировал идти.
Tom wasn't planning on going.
Том не планировал ехать.
I'm not planning on it.
Я не собираюсь.
Thereafter, a Strategic Plan of Education (PEE) was elaborated to serve a planning and resources mobilization tool based on the following pillars
Поэтому был разработан стратегический план по вопросам образования (СПО), который предназначается для планирования и мобилизации ресурсов на основе следующих основных положений
The Plans provide a framework for the coordination of United Nations support to national AIDS responses, based on national priorities and planning.
Эти планы обеспечивают рамки для скоординированной поддержки Организацией Объединенных Наций национальных усилий по борьбе со СПИДом с учетом национальных приоритетов и планирования.
industrial inter dependence industrial 'monoculture' central planning . command driven production trade based on state orders . service sectors that are in their Infancy.
промышленная взаимозависимость монокультура в промышленности централизованное планирование командно административная система производства торговля, основанная на государственных заказах зачаточное состояние сферы услуг.
Planning and monitoring Results based approach that respects deadlines When necessary, allocation of additional resources.
Планирование и контроль Ориентацию на результаты и сроки Подключение, при необходимости, дополнительных ресурсов
The Programme is planning to organize activities in the field of space based tele health.
В настоящее время в рамках Программы планируются мероприятия в области телемедицины на основе космических систем.
Development of modern, innovative planning instruments and methodologies based on wide ranging participation on the part of stakeholders would help in addressing the growing urban challenges.
Разработка современных, нетрадиционных средств и методов планирования, опирающихся на широкое участие заинтересованных сторон, способствовала бы решению растущих проблем городов.
I was planning on finishing on a dance ...
Я планировал закончить танцем
What are you planning on doing?
Что ты планируешь делать?
Is he planning on helping us?
Он планирует нам помочь?
What are you planning on doing?
Что ты планируете делать?
Are you planning on having children?
Вы планируете иметь детей?
Are you planning on having children?
Ты планируешь иметь детей?
Are you still planning on staying?
Ты всё ещё планируешь остаться?
Are you still planning on staying?
Вы всё ещё планируете остаться?
Tom is planning on going alone.
Том планирует пойти один.
Tom is planning on going alone.
Том планирует поехать один.
He says he's planning on going.
Он говорит, что планирует пойти.
He says he's planning on going.
Он говорит, что планирует поехать.
She says she's planning on going.
Она говорит, что планирует пойти.
She says she's planning on going.
Она говорит, что планирует поехать.

 

Related searches : Based On - On Planning - Consumption Based Planning - Based On Historical - Judging Based On - Based On Instructions - Based On Quotation - Based On Receipt - Paid Based On - Based On Appearance - Policies Based On - Based On Design - Estimates Based On - Justified Based On